金莎 - 手指另一端 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 金莎 - 手指另一端




手指另一端
On the Other End
如果不是她们全体窃听想聊到天亮
If it weren't for them eavesdropping, wanting to chat till dawn
哪怕明天眼圈会黑丑的不像样
Even if my eyes are ringed in dark circles, looking like a fright tomorrow
那天借你的肩膀哭了他说话不算话
That day, I borrowed your shoulder, wept as he went back on his word
你只弹吉它却不唱歌背景音乐吗
You strum only the guitar without singing, is that just background music?
想我一定是很没用吧动不动就红眼眶
I must seem totally useless, my eyes reddening at the drop of a hat
他不声不响不见了像被蒸发一样
He disappeared without a word, as if evaporated
你用来安慰我的话拣最好听的讲
You picked the sweetest words to comfort me
自己却笑的勉强默默抽出了手掌
But you smiled with strained effort, silently withdrawing your hand
等我转身你就会追过来的
When I turn around, you will chase after me
当你眼神流转俯身吻我
When your gaze flickers, and you lean in to kiss me
是爱是感激呢我分不清楚了
Is it love, or gratitude? I can't distinguish anymore
只想一生都是这几秒在重复着
I only wish that these few seconds would repeat forever
等到夜光正索引爱的段落
Waiting until the night light points to the segment on love
膨化惯的永远是什么
What is it that always inflates?
不管天窗锁着只想目光暖和
No matter if the skylight is locked, I only want your gaze to warm me
因为在我关起指尖另一端手是你的
Because when I close it, the hand on the other end of my fingers is yours
想我一定是很没用吧动不动就红眼眶
I must seem totally useless, my eyes reddening at the drop of a hat
他不声不响不见了像被蒸发一样
He disappeared without a word, as if evaporated
你用来安慰我的话拣最好听的讲
You picked the sweetest words to comfort me
自己却笑的勉强默默抽出了手掌
But you smiled with strained effort, silently withdrawing your hand
等我转身你就会追过来的
When I turn around, you will chase after me
当你眼神流转俯身吻我
When your gaze flickers, and you lean in to kiss me
是爱是感激呢我分不清楚了
Is it love, or gratitude? I can't distinguish anymore
只想一生都是这几秒在重复着
I only wish that these few seconds would repeat forever
等到夜光正索引爱的段落
Waiting until the night light points to the segment on love
膨化惯的永远是什么
What is it that always inflates?
不管天窗锁着只想目光暖和
No matter if the skylight is locked, I only want your gaze to warm me
因为在我关起指尖另一端手是你的
Because when I close it, the hand on the other end of my fingers is yours
等我转身你就会追过来的
When I turn around, you will chase after me
当你眼神流转俯身吻我
When your gaze flickers, and you lean in to kiss me
是爱是感激呢我分不清楚了
Is it love, or gratitude? I can't distinguish anymore
只想一生都是这几秒在重复着
I only wish that these few seconds would repeat forever
等到夜光正索引爱的段落
Waiting until the night light points to the segment on love
膨化惯的永远是什么
What is it that always inflates?
不管天窗锁着只想目光暖和
No matter if the skylight is locked, I only want your gaze to warm me
因为在我关起指尖另一端手是你的
Because when I close it, the hand on the other end of my fingers is yours






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.