金莎 - 手指另一端 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 金莎 - 手指另一端




手指另一端
Пальцы на другом конце
如果不是她们全体窃听想聊到天亮
Если бы не они, все подслушивающие, желающие болтать до рассвета,
哪怕明天眼圈会黑丑的不像样
Даже если завтра будут темные круги под глазами, ужасно некрасивые,
那天借你的肩膀哭了他说话不算话
В тот день, одолжив твое плечо, я плакала из-за него, он не сдержал своего слова,
你只弹吉它却不唱歌背景音乐吗
Ты только играл на гитаре, не пел, это фоновая музыка?
想我一定是很没用吧动不动就红眼眶
Должно быть, я такая бесполезная, постоянно плачу,
他不声不响不见了像被蒸发一样
Он бесследно исчез, словно испарился,
你用来安慰我的话拣最好听的讲
Ты утешал меня самыми красивыми словами,
自己却笑的勉强默默抽出了手掌
Сам же улыбался натянуто, тихонько убрал свою ладонь.
等我转身你就会追过来的
Когда я обернусь, ты меня догонишь,
当你眼神流转俯身吻我
Когда твой взгляд скользнет по мне, и ты наклонишься, чтобы поцеловать,
是爱是感激呢我分不清楚了
Любовь это или благодарность, я не могу понять,
只想一生都是这几秒在重复着
Хочу, чтобы вся жизнь состояла из повторения этих секунд,
等到夜光正索引爱的段落
Пока ночник освещает строки о любви,
膨化惯的永远是什么
Что же остается вечным, привычным?
不管天窗锁着只想目光暖和
Неважно, заперт ли люк на крыше, я хочу лишь тепла твоего взгляда,
因为在我关起指尖另一端手是你的
Потому что когда я сжимаю пальцы, на другом конце - твоя рука.
想我一定是很没用吧动不动就红眼眶
Должно быть, я такая бесполезная, постоянно плачу,
他不声不响不见了像被蒸发一样
Он бесследно исчез, словно испарился,
你用来安慰我的话拣最好听的讲
Ты утешал меня самыми красивыми словами,
自己却笑的勉强默默抽出了手掌
Сам же улыбался натянуто, тихонько убрал свою ладонь.
等我转身你就会追过来的
Когда я обернусь, ты меня догонишь,
当你眼神流转俯身吻我
Когда твой взгляд скользнет по мне, и ты наклонишься, чтобы поцеловать,
是爱是感激呢我分不清楚了
Любовь это или благодарность, я не могу понять,
只想一生都是这几秒在重复着
Хочу, чтобы вся жизнь состояла из повторения этих секунд,
等到夜光正索引爱的段落
Пока ночник освещает строки о любви,
膨化惯的永远是什么
Что же остается вечным, привычным?
不管天窗锁着只想目光暖和
Неважно, заперт ли люк на крыше, я хочу лишь тепла твоего взгляда,
因为在我关起指尖另一端手是你的
Потому что когда я сжимаю пальцы, на другом конце - твоя рука.
等我转身你就会追过来的
Когда я обернусь, ты меня догонишь,
当你眼神流转俯身吻我
Когда твой взгляд скользнет по мне, и ты наклонишься, чтобы поцеловать,
是爱是感激呢我分不清楚了
Любовь это или благодарность, я не могу понять,
只想一生都是这几秒在重复着
Хочу, чтобы вся жизнь состояла из повторения этих секунд,
等到夜光正索引爱的段落
Пока ночник освещает строки о любви,
膨化惯的永远是什么
Что же остается вечным, привычным?
不管天窗锁着只想目光暖和
Неважно, заперт ли люк на крыше, я хочу лишь тепла твоего взгляда,
因为在我关起指尖另一端手是你的
Потому что когда я сжимаю пальцы, на другом конце - твоя рука.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.