釘宮理恵 - ハネ・ウタ・アイ・ヒト - traduction des paroles en allemand




ハネ・ウタ・アイ・ヒト
Feder • Lied • Liebe • Mensch
君はハネ 君はウタ 流れてく彼方へ
Du bist Feder, du bist Lied, fließend zum Jenseits.
優しくて 愛しくて ふわりふわり逃げてく
Sanft und lieb, schwebst du leicht davon.
あの日はどこにいるのか
Wo mag jener Tag sein?
探そうか
Sollen wir ihn suchen?
ハネ・ウタ・アイ・ヒト
Feder Lied Liebe Mensch
なぜ心は遠いの
Warum ist das Herz so fern?
夢見たことさえ忘れてしまうの
Vergessen wir sogar, was wir geträumt haben?
欲しいのは 切なさで 抱きしめる温度よ
Was ich will, ist Wehmut, die Wärme einer Umarmung.
引きよせて 確かめて ゆらりゆらり溶けてく
Dich heranziehen, dich spüren, sanft verschmelzen.
あの日にかえる二人を
Uns beide, wie wir zu jenem Tag zurückkehren,
守りたい
will ich beschützen.
ハネ・ウタ・アイ・ヒト
Feder Lied Liebe Mensch
なぜ心が呼び合う
Warum rufen unsere Herzen einander?
夢見たことさえ忘れはしないの
Wir vergessen nicht einmal, was wir geträumt haben.
ハネは君 ウタは君 流れゆく彼方へ
Feder bist du, Lied bist du, fließend zum Jenseits.
優しくね 愛しくね ユメ・ハネ・ウタ・アイ・ヒト
So sanft, so lieb, Traum Feder Lied Liebe Mensch
あの日はどこにいるのか
Wo mag jener Tag sein?
探したいのよ 守りたいから
Ich will ihn suchen, denn ich will dich beschützen.





Writer(s): Masayuki Fukutomi, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.