Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハネ・ウタ・アイ・ヒト
Feder • Lied • Liebe • Mensch
君はハネ
君はウタ
流れてく彼方へ
Du
bist
Feder,
du
bist
Lied,
fließend
zum
Jenseits.
優しくて
愛しくて
ふわりふわり逃げてく
Sanft
und
lieb,
schwebst
du
leicht
davon.
あの日はどこにいるのか
Wo
mag
jener
Tag
sein?
探そうか
Sollen
wir
ihn
suchen?
ハネ・ウタ・アイ・ヒト
Feder
• Lied
• Liebe
• Mensch
なぜ心は遠いの
Warum
ist
das
Herz
so
fern?
夢見たことさえ忘れてしまうの
Vergessen
wir
sogar,
was
wir
geträumt
haben?
欲しいのは
切なさで
抱きしめる温度よ
Was
ich
will,
ist
Wehmut,
die
Wärme
einer
Umarmung.
引きよせて
確かめて
ゆらりゆらり溶けてく
Dich
heranziehen,
dich
spüren,
sanft
verschmelzen.
あの日にかえる二人を
Uns
beide,
wie
wir
zu
jenem
Tag
zurückkehren,
守りたい
will
ich
beschützen.
ハネ・ウタ・アイ・ヒト
Feder
• Lied
• Liebe
• Mensch
なぜ心が呼び合う
Warum
rufen
unsere
Herzen
einander?
夢見たことさえ忘れはしないの
Wir
vergessen
nicht
einmal,
was
wir
geträumt
haben.
ハネは君
ウタは君
流れゆく彼方へ
Feder
bist
du,
Lied
bist
du,
fließend
zum
Jenseits.
優しくね
愛しくね
ユメ・ハネ・ウタ・アイ・ヒト
So
sanft,
so
lieb,
Traum
• Feder
• Lied
• Liebe
• Mensch
あの日はどこにいるのか
Wo
mag
jener
Tag
sein?
探したいのよ
守りたいから
Ich
will
ihn
suchen,
denn
ich
will
dich
beschützen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masayuki Fukutomi, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.