釘宮理恵 - 夢の中 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 釘宮理恵 - 夢の中




夢の中
Im Traum
目覚めたら カーテンが揺れて 青い空が朝を告げて
Als ich aufwachte, wehte der Vorhang und der blaue Himmel kündigte den Morgen an.
今日が始まる 夢の続きが見たいな...
Der Tag beginnt, ich möchte die Fortsetzung meines Traums sehen...
三日月の上に乗り 届く様に叫んだ 「大好き」
Ich ritt auf der Mondsichel und schrie, damit es dich erreicht: "Ich liebe dich!"
夢の中では 伝えられた気持ち
Dieses Gefühl, das ich dir im Traum mitteilen konnte,
素直になりたいよ 今すぐ
ich möchte ehrlich sein, sofort.
爽やかに奏でてる 風が包んで行く
Der Wind spielt sanft und umhüllt mich.
わたしはあなたの あぁ シンデレラ
Ich bin deine, ach, Cinderella.
思いっきり お洒落を決めたら スキップして駅に向かう
Nachdem ich mich richtig schick gemacht habe, hüpfe ich zum Bahnhof.
心が躍る あなたに会える土曜日...
Mein Herz tanzt, ich kann dich am Samstag treffen...
雨上がり 虹が出て 気持ち溢れ出してる 「大好き」
Nach dem Regen erscheint ein Regenbogen, meine Gefühle fließen über: "Ich liebe dich!"
夢の中では 伝えられた気持ち
Dieses Gefühl, das ich dir im Traum mitteilen konnte,
素直になりたいよ 今すぐ
ich möchte ehrlich sein, sofort.
アジサイみたいな恋 淡く色付いてる
Diese Liebe, wie eine Hortensie, nimmt zarte Farben an.
わたしはあなたの あぁ シンデレラ
Ich bin deine, ach, Cinderella.
夢の中では 伝えられた気持ち
Dieses Gefühl, das ich dir im Traum mitteilen konnte,
素直になりたいよ 今すぐ
ich möchte ehrlich sein, sofort.
爽やかに奏でてる 風が包んで行く
Der Wind spielt sanft und umhüllt mich.
わたしはあなたの あぁ シンデレラ
Ich bin deine, ach, Cinderella.





Writer(s): Masayuki Fukutomi, Yuuko Konishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.