Paroles et traduction 鈴木 雅之 - もう涙はいらない
もう涙はいらない
I Don't Want Your Tears Anymore
もう涙はいらない
僕が側にいるから
I
don't
want
your
tears
anymore
because
I'm
here
こんなに愛しているよ
I
love
you
this
much
それですべてをなくすとしても
Even
if
I
lose
everything
because
of
it
構わないよ
君を守りたい
I
don't
care
because
I
want
to
protect
you
助手席のシート
外を見つめて
You're
looking
out
the
window
in
the
passenger
seat
いつからか
僕を遠ざける
Since
when
have
you
been
pushing
me
away?
何がホントの幸せなのか
What
is
true
happiness?
もうふたりで決めよう
迷わないで
Let's
decide
together,
don't
hesitate
知らず知らず誰かをいつも傷つけてると
Unknowingly,
you're
always
hurting
someone
そんなに俯かないで
Don't
be
so
downcast
それですべてをなくすとしても
Even
if
I
lose
everything
because
of
it
この腕だけきっとほどかない
I'll
never
let
go
of
these
arms
ここでいいからと
小さな背中
It's
okay
here,
your
small
back
真昼の雑踏
溶けてゆく
The
hustle
and
bustle
of
midday
melts
away
生きてゆくこと平凡じゃない
Living
isn't
ordinary
力強く静かに歩く君は
You
walk
with
strength
and
calm
雨が降っても
嵐が来ても
Even
when
it
rains
or
storms
この腕だけ
きっとほどかない
I'll
never
let
go
of
these
arms
もう涙はいらない
僕が側にいるから
I
don't
want
your
tears
anymore
because
I'm
here
必ずまためぐりあう
We'll
definitely
meet
again
顔の見えない
この街の中
In
this
city
where
we
can't
see
each
other's
faces
このぬくもりだけは
信じたい
I
just
want
to
believe
in
this
warmth
もう涙はいらない
僕がそばにいるから
I
don't
want
your
tears
anymore
because
I'm
by
your
side
もう涙はいらない
僕が側にいるから
I
don't
want
your
tears
anymore
because
I'm
here
こんなに愛しているよ
I
love
you
this
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西尾 佐栄子, 中崎 英也, 中崎 英也, 西尾 佐栄子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.