Paroles et traduction 鈴木雅之 - Private Hotel
Private Hotel
Private Hotel
港
見下ろすこの部屋も...
Looking
down
at
the
harbor
from
this
room...
二つのスーツケース
ドアの外に
Two
suitcases
outside
the
door
イヤリングに手をやる仕草
Touching
your
earrings
微笑みながら
涙浮かべ
Smiling,
with
tears
welling
up
わずかな日々を
2人過ごした夢
The
dream
of
us
spending
a
few
days
together
罪を重ねる心
もうこれ以上
The
weight
of
our
sins
is
too
heavy
このまま君と旅に出よう
Let's
take
this
journey
together
このまま2人で消えてしまおう
Let's
just
disappear,
the
two
of
us
今プライベートホテル
Private
Hotel
now
凪る海に
足音だけ
Only
the
sound
of
our
footsteps
on
the
calm
sea
前髪戻し
僕の腕に
Tucking
your
hair
behind
your
ear,
into
my
arms
言葉少なげな
瞳が
Your
quiet
eyes
欠けた月を
眠らせてる
Helping
the
moon
rise
現実の街に
戻ってゆくけど
We'll
go
back
to
the
city,
to
reality
帰りたくない
帰したくない
But
I
don't
want
to
go,
I
don't
want
you
to
go
このまま君と
旅に出よう
Let's
take
this
journey
together
このまま2人で
消えてしまおう
Let's
just
disappear,
the
two
of
us
今プライベートホテル
Private
Hotel
now
現実の街に
明日戻るけど
We'll
go
back
to
the
city
tomorrow
帰りたくない
帰したくない
But
I
don't
want
to
go,
I
don't
want
you
to
go
このまま君と
旅に出よう
Let's
take
this
journey
together
このまま2人で
消えてしまおう
Let's
just
disappear,
the
two
of
us
今プライベートホテル
Private
Hotel
now
このまま君と
旅に出よう
Let's
take
this
journey
together
このまま2人で
消えてしまおう
Let's
just
disappear,
the
two
of
us
今プライベートホテル
Private
Hotel
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 安藤 秀樹, 大沢 誉志幸, 大沢 誉志幸, 安藤 秀樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.