鈴木 雅之 - 十三夜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鈴木 雅之 - 十三夜




十三夜
Тринадцатая ночь
はるか旅をゆく 遠く流れてゆく
В дальний путь иду, далеко уплываю,
川も流れゆく ふるさとの海へ
Река тоже течёт, к родному морю.
人も流れゆく 土の道の上を
Люди тоже идут, по земле дорогой,
唄うこどもたち 輪になって日が暮れる
Поют детишки, в кругу, пока не сядет солнце.
鐘の音が止めば 月と遊ぼう
Когда колокол смолкнет, с луной поиграем,
帰り道照らす 夜空のあかり
Дорогу домой осветит, свет ночного неба.
通りゃんせ 帰りゃんせ 母の子守唄
Проходи, возвращайся, мамина колыбельная,
今はもう消えた 十三夜のわらべうた
Теперь уже исчезла, детская песня тринадцатой ночи.
まるい十五夜の 月の出を待ちながら
Круглой полной луны, восход ожидая,
手には笹の舟 願いを込めた指
В руках лодочка из бамбука, желание в пальцах зажато.
人は生かされて 巡る ゆずりの葉に
Люди живут, круговорот, как листья дзельквы,
やがて思い出す わらべの唄の意味を
Вскоре вспомню я, смысл детской песенки.
鐘の音が止めば 月と遊ぼう
Когда колокол смолкнет, с луной поиграем,
帰り道急ぐ 虫の音たかく
Дорогу домой тороплю, стрекот насекомых высок.
通りゃんせ 帰りゃんせ 母の子守唄
Проходи, возвращайся, мамина колыбельная,
今はもう消えた 十三夜のわらべうた
Теперь уже исчезла, детская песня тринадцатой ночи.
鐘の音が止めば 月と遊ぼう
Когда колокол смолкнет, с луной поиграем,
帰り道照らす 夜空のあかり
Дорогу домой осветит, свет ночного неба.
通りゃんせ 帰りゃんせ 母の子守唄
Проходи, возвращайся, мамина колыбельная,
今はもう消えた 十三夜のわらべうた
Теперь уже исчезла, детская песня тринадцатой ночи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.