鈴木あみ - Another World - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木あみ - Another World




Another World
Another World
なかなかね 抜け出せない そんな気持ちを
I can't seem to shake this feeling
うち明けると 周りが遠ざかってしまう
When I open up, people distance themselves from me
大人ぶってた自分に 疲れてきたよ
I'm growing tired of pretending to be mature
穏やかな毎日が... EVERY DAY...
Peaceful days... EVERY DAY...
分からない話にも ついていこうと
I try to keep up with unfamiliar conversations
分かるふりして似合わない口紅つけて
I wear lipstick that doesn't suit me, pretending to understand
フッとかがみ見ると無理している自分が...
When I look in the mirror, I see the strain...
子供のままでいたい...
I want to stay a child...
小さい頃夢見た 大人の世界
The adult world I dreamed of as a child
不思議な世の中 今さまようよ
A strange world where I now wander
無意識な感情を
My subconscious emotions
止まることのない時間の中で
In the relentless passage of time
素直に笑えた昔のように
I long to laugh naturally, like I did before
戻りたい... 戻れない...
I want to go back... but I can't...
でも今は大人になりきれない自分を見ると
But when I look at the adult I've become, who can't quite grow up
大人になりたくない... なりたいのかもしれない...
I don't want to be an adult... or maybe I do...
でも今は大人になりきれない自分を見ると
But when I look at the adult I've become, who can't quite grow up
大人になりたくない... なりたいのかもしれない...
I don't want to be an adult... or maybe I do...
思い切り...
With all my might...
無理している私に気づかない大人たち
The adults around me don't notice my struggle
このまま大きくなってゆく自分が不思議
It's strange to think about how far I've come
窮屈だった靴も脱いで... 土足で心
I shed the confining shoes... and run barefoot through my heart
走り抜けなきゃ 行けない...
I must keep running...
夢の世界 さまよってた真夜中
Lost in a dream world in the dead of night
今は何故かだんだんなれてきている
But somehow, I'm gradually getting used to it
誰かの温もりで
With someone's warmth
この寂しさを包み込んで欲しい
I wish you could wrap me up in this loneliness
忘れてしまいたい... けど忘れない...
I want to forget... but I can't...
楽しかったはずなのに...
It should have been fun...
子供のまま もう少しだけ
Just a little while longer as a child
大人になる そんな瞬間
The moment I become an adult
いつもは何かに追われている そんな夢を
Always chasing after something, that's the dream I had
でも何故か 優しさに包まれ始めているよ
But oddly enough, I'm starting to feel surrounded by kindness
辛い時 くじけそうな夜を怖がっていたね
On tough nights when I feel like giving up, I'm afraid
明日を見るために乗り越えなきゃ いけないね!
I must overcome them to face tomorrow!





Writer(s): Marc Latupapua, Daan J R Makkinga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.