鈴木あみ - Evidence Of Love - traduction des paroles en allemand

Evidence Of Love - 鈴木あみtraduction en allemand




Evidence Of Love
Beweis der Liebe
どうってことない気がしたよ
Ich dachte, es wäre nicht so schlimm,
泣くってことって
zu weinen.
悲しい気持ちなんて
Traurige Gefühle
ごまかせるから
kann ich überspielen.
ナンでもない顔をして
Mit einem gleichgültigen Gesicht
店を出たんだ
verließ ich den Laden.
こんなことになるなんて
Dass es so enden würde,
思わずに
hätte ich nicht gedacht.
似合うねって言ってくれたシャツ
Das Hemd, von dem du sagtest, es stehe mir gut,
また着て来ちゃったよ
habe ich wieder angezogen.
EVIDENCE OF LOVE... 愛の証拠みたいにね
EVIDENCE OF LOVE... Wie ein Beweis der Liebe,
逃げられない
kann ich nicht entkommen.
大好きだって言ってしまったようで
Es ist, als hätte ich gesagt, dass ich dich liebe,
カッコ悪い
wie peinlich.
街は夕暮れ...
Die Stadt im Abendrot...
人波に溺れたら
Wenn ich in der Menschenmenge ertrinke,
どこへ行くの?
wohin soll ich gehen?
遊びすぎたねここで
Wir haben hier zu viel gespielt,
悲しいよ
ich bin traurig.
追いかけて来てくれないかって
Ich hasse es, zu hoffen, dass du mir nachläufst.
期待しちゃうのヤダな
Ich will das nicht.
EVIDENCE OF LOVEってずっと前に読んだ
EVIDENCE OF LOVE, war das nicht der Titel eines Romans,
小説だったっけ?
den ich vor langer Zeit gelesen habe?
こんなヘヴィな愛をしたら
So eine schwere Liebe zu erleben,
キツイな
wäre hart.
そんな風に思ったのにね
So dachte ich damals,
キツい恋をしてしまった
aber jetzt habe ich selbst eine schwere Liebe.
EVIDENCE OF LOVE... 愛の証拠のような
EVIDENCE OF LOVE... Wie ein Beweis der Liebe,
世界の中
in dieser Welt.
街も服も強がることさえも
Die Stadt, die Kleidung, sogar mein Starktun,
なんかを言ってる
alles spricht davon.
EVIDENCE OF LOVE... 愛の証拠みたいにね
EVIDENCE OF LOVE... Wie ein Beweis der Liebe,
逃げられない
kann ich nicht entkommen.
大好きだって言ってしまったようで
Es ist, als hätte ich gesagt, dass ich dich liebe,
カッコ悪い
wie peinlich.
真っ赤な夕暮れ...
Das tiefe Abendrot...





Writer(s): 前田 たかひろ, 小室 哲哉, 小室 哲哉, 前田 たかひろ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.