鈴木あみ - Alone in My Room - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木あみ - Alone in My Room




Alone in My Room
Alone in My Room
楽しいかもね
That could be fun
そういう1人も
You're just one of those people
こういう場所も
This kind of place
わるくないね
Can't be that bad
悲しいかもね
That could be sad
でも仕方ない
But I get it
あなたがいない
You're gone
Alone on the beach
Alone on the beach
寒くなってきたね
It's getting colder
気持ちが良くて
I feel kind of good
海を眺めてる
Looking out to the sea
冷たい風が
The cold wind
空で遊んでる
Playing in the sky
そろそろそばに
It's about time
誰かよりそって!
Someone cuddled up beside me!
また今年もひとりぼっち
Another year alone
楽しい夏 過ぎ去って
The fun of summer gone
そろそろ窓の外の雲
Soon the clouds outside my window
季節の変わり目を教えて
Will tell about the changing seasons
こんなに 私が恋しくて
I miss you so much
楽しいかもね
That could be fun
そういう1人も
You're just one of those people
こういう場所も
This kind of place
わるくないね
Can't be that bad
たまにはいいね
Sometimes it's nice
そういう時も
Times like these
こういう時期に
At times like these
いやじゃない
It's not that bad
すべて包んで
To take it all
くれる恋も
And love me
ほしいけれども
But I want more
Alone in my room
Alone in my room
寒くなってきたね
It's getting colder
窓辺に座って
I sit by the window
星を眺めてる yeah
And gaze up at the stars yeah
月が私と
The moon and I
空で遊んでる
Playing in the sky
そろそろあなた
Soon you
そばによりそって!
Will cuddle up beside me!
昨日の事 忘れていいよね?
Can we forget about yesterday?
だってつらいだけだから...
Because it was only painful...
明日が見えなくてもいいよね?
Is it okay that I can't see tomorrow?
小さな手ぐっと握りしめて
I clench my little hand tightly
こんなに 私が恋しくて
I miss you so much
楽しいかもね
That could be fun
そういう1人も
You're just one of those people
こういう場所も
This kind of place
わるくないね
Can't be that bad
たまにはいいね
Sometimes it's nice
そういう時も
Times like these
こういう時期に
At times like these
いやじゃない
It's not that bad
悲しいけれど
It's sad but
でも仕方ない
I get it
あなたがいない
You're gone
Alone on the beach
Alone on the beach
寒くなってきたね
It's getting colder
気持ちが良くて
I feel kind of good
海を眺めてる
Looking out to the sea
冷たい風が
The cold wind
空で遊んでる
Playing in the sky
そろそろそばに
It's about time
何か求めてる
I'm searching for something
Alone in my room
Alone in my room
寒くなってきたね
It's getting colder
窓辺に座って
I sit by the window
星を眺めてる yeah
And gaze up at the stars yeah
月が私と
The moon and I
空で遊んでる
Playing in the sky
そろそろあなた
Soon you
そばによりそって!
Will cuddle up beside me!





Writer(s): Marc, Tetsuya Komuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.