鈴木このみ n' キバオブアキバ - 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木このみ n' キバオブアキバ - 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い




私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い
WataMote: No Matter How I Look at It, It's You Guys' Fault That I'm Not Popular!
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い
No Matter How I Look at It, It's You Guys' Fault That I'm Not Popular!
わーーーーーーもういいですそういうの!
Wa-wa-wa-waaaaaah! That's enough with that!
今日も
Yet again
同じ一日が始まる
The same day begins
誰よりも他人の目を気にして
More than anyone, I care about what others think
「実際かわいい日もあるよ? 勘違いじゃないし」
“Actually, there are days when you're cute, you know? It's not a delusion.”
「無視かよ...」
“Ignoring me, huh...”
あの時の気持ちが
I'm scared that the way I felt
変わってしまうのがこわくて
Will change someday
「わいわいは嫌いなの 一緒にされたくないし」
“I hate crowds. I don't want to be grouped in with them.”
そんな僕らを無視して
Ignoring us like that
「生きて行こう!」とおっしゃってる
You tell us, “Let's just live life!”
「優しくされて ちょうどいい」
“Being treated with a little kindness is nice enough.”
I'm on my way to finding my way.
I'm on my way to finding my way.
健気なの察しろや!
Notice how earnest I'm being!
夢のない時代よ 目を覚まして
This hopeless era, wake up
私がモテる未来まで この世界を赦さない
Until the future where I become popular,
モテた者は遠慮せい これ以上は遠慮せい
I will not forgive this world
無駄な抵抗はやめて
The popular ones, don't hold back
ホレろ ホレろ ホレろ ホレろ
Fall for me, fall for me, fall for me, fall for me
モテろ モテろ モテろ モテろ
Become popular, become popular, become popular, become popular
全てが変わる未来で会おう
Let's meet in a future where everything has changed
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
No Matter How I Look at It, It's You Guys' Fault That I'm Not Popular!
Yeah!
Yeah!
This is a song of hope,
This is a song of hope,
for those who feel loneliness.
For those who feel loneliness.
What can they do for the future,
What can they do for the future,
those who never knew this sorrow.
Those who never knew this sorrow.
CHECK IT, BREAK DOWN
CHECK IT, BREAK DOWN
みんなが好きだから 正しいとか
Just because everyone else likes it, it's not necessarily right
そういうのやめろや
Stop saying things like that
うるさい時代よ ちょっと黙って
This noisy era, be quiet for a moment
私がモテる未来まで 何もする気が起こらない
Until the future where I become popular, I can't be bothered to do anything
騒ぐ者は遠慮せい 発言にも気をつけい
The ones who make a fuss, don't hold back, watch what you say
哀しい目に気づいて
Notice my sadness
I'm on my way to finding my way.
I'm on my way to finding my way.
健気なの察しろや
Notice how earnest I'm being!
夢のない時代よ 目を覚まして
This hopeless era, wake up
私がモテる未来まで この世界を赦さない
Until the future where I become popular,
モテた者は遠慮せい これ以上は遠慮せい
I will not forgive this world
私はここにいるよ!
The popular ones, don't hold back
ホレろ ホレろ ホレろ ホレろ
Fall for me, fall for me, fall for me, fall for me
モテろ モテろ モテろ モテろ
Become popular, become popular, become popular, become popular
全てが変わる未来で会おう
Let's meet in a future where everything has changed
ん〜 1234!
1, 2, 3, 4!
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
No Matter How I Look at It, It's You Guys' Fault That I'm Not Popular!





Writer(s): キバオブアキバ, キバオブアキバ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.