鈴木亜美 joins HΛL - Alright! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木亜美 joins HΛL - Alright!




Alright!
Alright!
Fly to the sky 目覚めたなら
If I fly to the sky when I wake up,
感じるまま飛び出してみよう
I think I'll spread my wings and step outside.
走り続けるだけじゃつまらない
If I just keep on going, it would be dull.
素直な心を見つめて
I want to look at my own heart instead.
鏡を見つめて
When I look in the mirror,
時間をかけて メイクしたら
If I take my time and put on my makeup,
新しいデニムで
And put on a new pair of jeans,
ちょっとイメージを変えました
I'll be able to change my image a little.
誰もが期待しちゃうの
Everyone has expectations for me.
出会いとか 恋とか ある予感
I have a feeling I'll make new friends or fall in love.
仲間と探しに行こう
I want to go out and search with my friends.
胸がキュンとするような 毎日
I want to feel my heart fluttery every day.
自分らしくしてくれる夏が来るよ
The summer that lives inside of me will come.
Let it be alright この瞬間は
Let it be alright; this moment is
今しかない 逃さないで
The present, so don't let it get away.
明日のことは 明日すればいい
You can do everything else tomorrow.
目の前のチャンスをつかんで
Grab the chance right in front of you.
Let it be alright 楽しまなきゃ
Let it be alright; you have to enjoy yourself.
終われないよ はじけていこう
You can't stop it, so go wild.
自分にしかない笑顔 見つけて
Find your own unique smile.
太陽よりも輝くよ
You'll shine brilliantly like the sun.
今年の私は
This year, I'm
今までと違って ちょっとセレブ
Different from how I was before, a little more like a celebrity.
涙の数だけ
As many tears as there were,
サロンに通って磨きあげる
I'll polish myself by going to a salon.
遠回りでも 構わない
Even if it's a long way
イイ女になるため 努力
I'll work hard to become a good woman.
気づいた時 過ぎてしまう 現在だから
So I become aware of it once it's past - the present time.
Let it be alright 泣きたくなる
Let it be alright; you'll want to cry.
がんばっても 挫折ばかりで
No matter how hard you try, it's one setback after another.
「誰でもすぐに キレイになれる!」
Anyone can be beautiful instantly!”
テレビつけると聞こえる ワナ
The TV turns on and the trap is set.
Let it be alright あきらめない
Let it be alright; don't give up.
流行りなんて すぐ変わるけど
Fads will soon change.
目標だけは 高く持たなきゃ
But you always have to dream big.
理想の日びを手に入れよう
Get yourself your dream life.
Fly to the sky 目覚めたなら
If I fly to the sky when I wake up,
感じるまま 飛び出してみよう
I think I'll spread my wings and step outside.
走り続けるだけじゃ つまらない
If I just keep on going, it would be dull.
素直な心を見つめて
I want to look at my own heart instead.
Let it be alright この瞬間は
Let it be alright; this moment is
今しかない 逃さないで
The present, so don't let it get away.
明日のことは 明日すればいい
You can do everything else tomorrow.
目の前のチャンスをつかんで
Grab the chance right in front of you.
Let it be alright 楽しまなきゃ
Let it be alright; you have to enjoy yourself.
終われないよ はじけていこう
You can't stop it, so go wild.
自分にしかない笑顔見つけて
Find your own unique smile.
太陽よりも輝くよ
You'll shine brilliantly like the sun.
Ah ただよう
Ah floating
Ah 夏の香り
Ah the summer's fragrance
Ah これから
Ah from now on
Take me to your heart
Take me to your heart





Writer(s): T Kura, Michico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.