鈴木亜美 joins 大塚 愛 - Like a Love? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木亜美 joins 大塚 愛 - Like a Love?




Like a Love?
Like a Love?
あなたの隣に 恥ずかしがる私
I am standing beside you, feeling shy
甘くてほろ苦い 恋しくて苦しいよ
This is bittersweet, makes me miss you so much, it's painful
夏夜の海辺で いつもよりドキドキした
My heart was pounding faster than usual at the beach that summer night
誰にも気づかれないで 願った瞬間
I made a wish that no one would notice
なまぬるい風が 首すじを通ったら
As a lukewarm wind blew across my neck
この距離は近づくの 合図を待ってる
This distance is close enough to be waiting for a signal to approach
あなたがそばにいて ただそれだけなのに
The fact that you are here is enough
笑顔隠せない もう少し近づいて
I can't hide my smile, come a little closer
あなたがそばにいて 好きって言えない
I can't say that I love you
だけど一秒でも味わってたい この気持ち
But I want to savor this feeling for just a second
わざと触れた手に 頷いて握り返す
I reached out and touched your hand on purpose, and you nodded and held it back
あなたの大きな手が やさしくて強く
Your big hands are so gentle and strong
愛しくて、すきだよ。
I love you, I love you.
愛しくて、すきだよ。
I love you, I love you.
愛しくて、すきだよ。
I love you, I love you.
ああ 抑えきれない
Oh, I can't hold back any longer
少し甘えさせて 肩にそっと頭寄せ
Let me lean my head on your shoulder for a bit
愛しくて、すきだよ。
I love you, I love you.
並んだ後ろ姿
Our figures standing side by side
2人の間には 咲いていた恋の華
The flower of love bloomed between us
あなたの隣りに 恥ずかしがる私
I am standing beside you, feeling shy
甘くてほろ苦い 恋しくて苦しいよ
This is bittersweet, makes me miss you so much, it's painful





Writer(s): Ami Suzuki, Ai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.