鈴木亜美 - All Night Long (Single Mix) - traduction des paroles en allemand

All Night Long (Single Mix) - 鈴木亜美traduction en allemand




All Night Long (Single Mix)
Die ganze Nacht (Single Mix)
寂しがる 恐がる 増えてきてる
Die Einsamkeit, die Angst, sie nehmen zu
立ち並ぶ光りの柱を 暗くなるまで
Die aufgereihten Lichtsäulen, bis es dunkel wird
赤い空の下 眺めてた
Unter dem roten Himmel betrachtete ich sie
迎えに来てくれないよね
Du kommst mich nicht holen, nicht wahr?
いつまでも続く 風を感じ
Ich spüre den Wind, der ewig weht
誰にも止められない 波に乗ってる
Reite auf einer Welle, die niemand aufhalten kann
昼間浴びた 太陽を使って
Mit der Sonne, die ich tagsüber aufgesogen habe
暗闇精いっぱい照らして
Erleuchte ich die Dunkelheit mit aller Kraft
短く最近感じてきたよ
In letzter Zeit fühlen sie sich kurz an
Diving in your dream
Diving in your dream
あんなに長い一日までも
Sogar ein so langer Tag
Lying on your love
Lying on your love
ためらいなく溶け込んでいく私が
Ich, die ohne Zögern darin verschmilzt
Floating in your love
Floating in your love
どこまで いつまで... 浮いてられる
Wie weit, wie lange... kann ich schweben?
忘れてほしくない
Ich möchte nicht, dass du mich vergisst
I need your love
I need your love
I need your love
I need your love
All night long
All night long
I need your love
I need your love
I need your love
I need your love
All night long
All night long
なにも見えない空っぽな雪景色は
Die leere Schneelandschaft, in der man nichts sehen kann
どうしようもないくらい 切なすぎて悲しすぎる
Ist unerträglich schmerzhaft und zu traurig
そんな夜 想いきって一緒にいようよ
In solch einer Nacht, lass uns entschlossen zusammen sein
いつまでもいようよ
Lass uns für immer zusammen sein
気付かず 冬が通りすぎる
Unbemerkt zieht der Winter vorbei
隣で透き通って ほんの一瞬だけど
Neben dir werde ich durchsichtig, nur für einen kurzen Moment
無理に涙 乾かしてるね
Ich zwinge meine Tränen zu trocknen, nicht wahr?
弱い女は 好きじゃないよね
Schwache Frauen magst du nicht, oder?
眩しいからじゃない ゆっくり目を閉じて
Nicht weil es blendet, schließe ich langsam die Augen
たまに休憩 じゃれあった空の下 雪の上
Manchmal eine Pause, unter dem Himmel, unter dem wir spielten, auf dem Schnee
肩に頭のせて 上までのぼったあの山
Den Kopf an deine Schulter gelehnt, jener Berg, den wir bis zum Gipfel erklommen
地平線の向こう側 見れると思ったのに
Obwohl ich dachte, wir könnten die andere Seite des Horizonts sehen
どんなに... いつでも... 抱きしめて...
Egal wie... immer... halt mich fest...
I need your love
I need your love
I need your love
I need your love
All night long
All night long
I need your love
I need your love
I need your love
I need your love
All night long
All night long
なにもなくなってこのまま 失恋の心がまえは
Wenn alles so verschwindet, ist die Bereitschaft für Liebeskummer
どうしようもないくらいに 切なすぎるよ
Unerträglich zu schmerzhaft
そんな夜... 二人で
In solch einer Nacht... wir beide
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(All night long)
(All night long)
二人きり... 一緒に
Nur wir beide... zusammen
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(All night long)
(All night long)
いたいよ... いつまでも...
Ich will bei dir sein... für immer...
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(All night long)
(All night long)
いたいよ... 二人で...
Ich will bei dir sein... wir beide...
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(I need your love)
(All night long)
(All night long)
一緒に... いようよ...
Zusammen... lass uns sein...
いつまでも... いようよ...
Für immer... lass uns sein...





Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.