Paroles et traduction 鈴木亜美 - Bitter...
長い冬の
終わりを告げる
The
end
of
the
long
winter
雨の音が
近づいて
The
sound
of
rain
is
getting
closer
離れすぎた
二人の距離も
The
distance
between
us
that
was
too
far
away
時の中に
消えてゆく
Will
disappear
in
time
教えてあげるとかじゃなくて
It's
not
like
I'm
going
to
tell
you
答えのないことだから
Because
there
is
no
answer
私の決めた
夢の道を
The
path
of
my
dreams
that
I
have
decided
on
素直にゆきたいの
I
want
to
go
there
honestly
小さな窓辺に
ゆっくり降り出す
It
slowly
starts
to
rain
on
the
small
windowsill
雨は、溶けた過去
I
wanna
believe
forever.
Rain,
melted
past
I
wanna
believe
forever.
いつかの記憶と
すれ違うたびに
Every
time
I
pass
by
memories
of
the
past
今をつかむの
Tomorrow
will
be
brand
new
day
I
grab
hold
of
the
present
Tomorrow
will
be
brand
new
day
にじんでゆく
街を彷徨う
The
city
I
wander
in
is
getting
blurry
愛の意味が
濡れている
The
meaning
of
love
is
wet
空にふわり
浮いたライトが
The
lights
that
float
softly
in
the
sky
重ねた両指
ぬけて
Slip
through
my
joined
fingers
本当の愛、それが何なのか?
True
love,
what
is
it?
答えのないことだから
Because
there
is
no
answer
二つの色に
染まる道を
The
path
that
is
dyed
in
two
colors
信じてゆけるなら
If
you
can
believe
in
it
小さな窓辺に
ゆっくり下り立つ
It
slowly
lands
on
the
small
windowsill
照らし出す心
I
wanna
believe
forever.
Illuminates
the
heart
I
wanna
believe
forever.
あなたを忘れて
私は羽ばたく
Forgetting
you,
I
will
spread
my
wings
見たことのない
Tomorrow
will
be
brand
new
day
Tomorrow
that
I've
never
seen
will
be
brand
new
day
小さな窓辺に
降りつづく雨は
The
rain
that
keeps
falling
on
the
small
windowsill
静かに止むでしょう
I
wanna
believe
forever.
Will
quietly
stop
I
wanna
believe
forever.
誰の為じゃなく
明日につなげる
Not
for
anyone,
but
to
connect
to
tomorrow
七色の虹
Tomorrow
will
be
brand
new
day
A
seven-colored
rainbow
Tomorrow
will
be
brand
new
day
幸せ祈るとかじゃなくて
It's
not
like
I'm
praying
for
happiness
自分の手を開いたら
If
I
open
my
own
hands
確かな力感じれる
far
and
away
I
can
feel
a
certain
power
far
and
away
Don't
be
afraid
of
feeling
Don't
be
afraid
of
feeling
小さな窓辺に
ゆっくり降り出す
It
slowly
starts
to
rain
on
the
small
windowsill
雨は、溶けた過去
I
wanna
believe
forever.
Rain,
melted
past
I
wanna
believe
forever.
いつかの記憶と
すれ違うたびに
Every
time
I
pass
by
memories
of
the
past
今をつかむの
Tomorrow
will
be
brand
new
day
I
grab
hold
of
the
present
Tomorrow
will
be
brand
new
day
小さな窓辺に
ゆっくり下り立つ
It
slowly
lands
on
the
small
windowsill
照らし出す心
I
wanna
believe
forever.
Illuminates
the
heart
I
wanna
believe
forever.
あなたを忘れて
私は羽ばたく
Forgetting
you,
I
will
spread
my
wings
見たことのない
Tomorrow
will
be
brand
new
day
Tomorrow
that
I've
never
seen
will
be
brand
new
day
小さな窓辺に
降りつづく雨は
The
rain
that
keeps
falling
on
the
small
windowsill
静かに止むでしょう
I
wanna
believe
forever.
Will
quietly
stop
I
wanna
believe
forever.
誰の為じゃなく
明日につなげる
Not
for
anyone,
but
to
connect
to
tomorrow
七色の虹
Tomorrow
will
be
brand
new
day
A
seven-colored
rainbow
Tomorrow
will
be
brand
new
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 嶋田 幸子, Masanori Morita, 嶋田 幸子, masanori morita
Album
DOLCE
date de sortie
06-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.