鈴木亜美 - alone in my room(new ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木亜美 - alone in my room(new ver.)




alone in my room(new ver.)
alone in my room(new ver.)
楽しいかもね
Perhaps it's fun
そういう1人も
Being lonely like this
こういう場所も
A place like this
わるくないね
It's not bad
悲しいかもね
Perhaps it's sad
でも仕方ない
But it can't be helped
あなたがいない
Since you're not here
Alone on the beach
Alone on the beach
寒くなってきたね
It's getting cold
気持ちが良くて
But I feel good
海を眺めてる
Watching the ocean
冷たい風が
A cold wind
空で遊んでる
Plays in the sky
そろそろそばに
It's time for someone
誰かよりそって!
To come and be by my side!
また今年もひとりぼっち
This year, I'm alone again
楽しい夏過ぎ去って
The fun summer has passed
そろそろ窓の外の雲
Soon the clouds outside the window
季節の変わり目を教えて
Will announce the changing of the seasons
こんなに 私が恋しくて
It makes me realize how much I miss you
楽しいかもね
Perhaps it's fun
そういう1人も
Being lonely like this
こういう場所も
A place like this
わるくないね
It's not bad
たまにはいいね
Sometimes it's nice
そういう時も
To have times like this
こういう時期に
During times like these
いやじゃない
It's not so bad
すべて包んで
Love wraps you up
くれる恋も
In its entirety
ほしいけれども
But I still want it
Alone in my room
Alone in my room
寒くなってきたね
It's getting cold
窓辺に座って
Sitting by the window
星を眺めてる yeah
Looking up at the stars yeah
月が私と
The moon and I
空で遊んでる
Play in the sky
そろそろあなた
It's time for you
そばによりそって!
To come and be by my side!
昨日の事 忘れていいよね?
Can I forget about what happened yesterday?
だってつらいだけだから...
Because it only makes me sad...
明日が見えなくてもいいよね?
Is it okay if I can't see tomorrow?
小さな手ぐっと握りしめて
Gripping your small hand tightly
こんなに 私が恋しくて
I miss you so much
楽しいかもね
Perhaps it's fun
そういう1人も
Being lonely like this
こういう場所も
A place like this
わるくないね
It's not bad
たまにはいいね
Sometimes it's nice
そういう時も
To have times like this
こういう時期に
During times like these
いやじゃない
It's not so bad
悲しいけれど
Although it's sad
でも仕方ない
But it can't be helped
あなたがいない
Since you're not here
Alone on the beach
Alone on the beach
寒くなってきたね
It's getting cold
気持ちが良くて
But I feel good
海を眺めてる
Watching the ocean
冷たい風が
A cold wind
空で遊んでる
Plays in the sky
そろそろそばに
It's time for someone
何か求めてる
To come and be by my side
La la la la la la la...
La la la la la la la...
Alone in my room
Alone in my room
寒くなってきたね
It's getting cold
窓辺に座って
Sitting by the window
星を眺めてる yeah
Looking up at the stars yeah
月が私と
The moon and I
空で遊んでる
Play in the sky
そろそろあなた
It's time for you
そばによりそって!
To come and be by my side!





Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.