Paroles et traduction 鈴木亜美 - それもきっとしあわせ
それもきっとしあわせ
It Must Be Happiness
好きな人がいて
If
I
have
someone
I
love
愛されたのなら
And
I'm
loved
back
それはきっと幸せ
It
must
be
happiness
着たい服を着て
If
I
can
wear
the
clothes
I
want
言いたいこと言えば
And
say
what
I
want
to
say
それもきっと幸せ
It
must
be
happiness
夜と朝のあいだを
If
I
skipped
along
跳んで渡れば
Between
night
and
morning
この足音だけが
Only
the
sound
of
my
footsteps
通りに響いて
Would
echo
through
the
streets
迷いも消える
And
my
hesitation
would
disappear
歌いたい歌がある
There's
a
song
I
want
to
sing
私には描きたい明日がある
I
have
a
future
I
want
to
draw
不幸になってもかまわない
I
wouldn't
mind
becoming
unhappy
石の階段に伸びる影ジグザグ
Stones
forming
zigzag
shadows
on
the
stairs
翔け登ったあの頃
When
I
ran
up
them
as
a
child
幼い夢は綿飴のように
The
dreams
of
my
youth,
like
cotton
candy
萎んでしまったけれど
Have
become
stale
葉桜の向こうがわ
On
the
other
side
of
the
cherry
blossoms
顔をあげると
I
suddenly
looked
up
夏の雲が見えた
And
saw
summer
clouds
見たよ、確かに
But
I
saw
them,
for
sure
歌いたい歌がある
There's
a
song
I
want
to
sing
私には描きたい明日がある
I
have
a
future
I
want
to
draw
一人の部屋も怖くない
I'm
not
afraid
of
being
in
a
room
by
myself
歌いたい歌がある
There's
a
song
I
want
to
sing
私には描きたい明日がある
I
have
a
future
I
want
to
draw
一人になっても
Even
if
I'm
alone
歌いたい歌がある
There's
a
song
I
want
to
sing
私には伝えたい想いがある
I
have
feelings
I
want
to
convey
to
you
不幸になってもかまわない
I
wouldn't
mind
becoming
unhappy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 堀込 泰行, 堀込 高樹, 堀込 泰行, 堀込 高樹
Album
Connetta
date de sortie
21-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.