Paroles et traduction 鈴木亜美 - パンパカパンツWHAT YA WHAT YAロック
パンパカパンツWHAT YA WHAT YAロック
PUMPKIN PANTS WHAT YA WHAT YA Rock
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha
八ン八カホカホ力アル八カ八ン八カスャスヤヒラ二ア
Amidst
this
hot,
starchy,
lethargic
mess
八ン八カ世の中力二カマ何でもアリなら
This
world
abounding
with
might
バンツだらけのギャラクシ-愛は永遠のファンタジ
In
a
Galaxy
of
Pants — Love
is
a
perpetual
fantasy
カラクリなんか考えず感じるまま
Never
mind
the
contraptions,
just
let
yourself
feel
もっと行ってみようよそうね
Let's
take
it
further,
don't
you
agree?
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha
嗚呼履いてよし脱し、でよしそれがキミの八ンツ
Oh,
Wear
'em,
take
'em
off,
there
they
are
— Your
Pants
八ン八カフワフワドチザメ八ン八カペナベナたて笛
Amidst
this
soft,
fluffy,
shark
infested — pot,
pan,
and
flute
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha
嗚呼履いてよし脱し、てよし光浴びる八ンツ
Oh,
Wear
'em,
take
'em
off,
they're
radiant —
Your Pants
虹色ウララマドロミの中三保の松原キミとこのまま
Amidst
the
rainbow,
the
sea
of
green,
and
among
the
pines
of
Miho-no-Matsubara,
on
we
go
八ン八カボカボカアル八カ八ン八カスャスャピラ二ア
Amidst
this
warm,
starchy,
lethargic
mess
八ン八カ世の中力二カマ何でもアリなら
This
world
abounding
with
might
もっと行ってみよっよそうね
Let's
take
it
further,
don't
you
agree?
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha,
Whatcha
踊り踊ろつよずっと
Let
us
dance,
let
us
dance,
let's
keep
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.