鈴木亜美 - パンパカパンツWHAT YA WHAT YAロック - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木亜美 - パンパカパンツWHAT YA WHAT YAロック




パンパカパンツWHAT YA WHAT YAロック
PUMPKIN PANTS WHAT YA WHAT YA Rock
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha
八ン八カホカホ力アル八カ八ン八カスャスヤヒラ二ア
Amidst this hot, starchy, lethargic mess
八ン八カ世の中力二カマ何でもアリなら
This world abounding with might
バンツだらけのギャラクシ-愛は永遠のファンタジ
In a Galaxy of Pants — Love is a perpetual fantasy
カラクリなんか考えず感じるまま
Never mind the contraptions, just let yourself feel
もっと行ってみようよそうね
Let's take it further, don't you agree?
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha
もう全部OK
All is well
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha
嗚呼履いてよし脱し、でよしそれがキミの八ンツ
Oh, Wear 'em, take 'em off, there they are Your Pants
八ン八カフワフワドチザメ八ン八カペナベナたて笛
Amidst this soft, fluffy, shark infested — pot, pan, and flute
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha
嗚呼履いてよし脱し、てよし光浴びる八ンツ
Oh, Wear 'em, take 'em off, they're radiant — Your Pants
虹色ウララマドロミの中三保の松原キミとこのまま
Amidst the rainbow, the sea of green, and among the pines of Miho-no-Matsubara, on we go
八ン八カボカボカアル八カ八ン八カスャスャピラ二ア
Amidst this warm, starchy, lethargic mess
八ン八カ世の中力二カマ何でもアリなら
This world abounding with might
もっと行ってみよっよそうね
Let's take it further, don't you agree?
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha
もつ全部OK
All is well
(ワチャワチャワチャワチャワナ)(ワチャワチャワチャワチャワナ)
Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha, Whatcha
踊り踊ろつよずっと
Let us dance, let us dance, let's keep going






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.