Paroles et traduction 鈴木愛理 - IDENTITY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君へ響け
このメロディ
Your
Melody
Rocks
ずっとここで
唄ってたよ
I've
always
sung
here
運命を信じてる、とか
I
believe
in
fate,
or
something
必然はない、とか
There
is
no
destiny
そんな論議は
もう飽きたの
I'm
tired
of
talking
about
it
めくりめくる人生
The
pages
of
life
unfold
読めないシナリオに
In
an
unreadable
script
時々折れそうになるけど
I
get
discouraged
sometimes
I
know
その先のラストでは
But
I
know
we'll
laugh
together
君へ響け
このメロディ
Your
Melody
Rocks
いつも背中
押しているよ
Always
encouraging
me
それが導かれた
アイデンティティ
That's
the
identity
that
guides
me
誰と比べるのでもなく
I
don't
compare
myself
to
anyone
私なりの絶対値で
I
have
my
own
absolutes
オリジナルの愛を君に伝えたい
And
I
want
to
show
you
my
one-of-a-kind
love
体裁が優先だとか
They
say
appearances
matter
数字を出すとか
They
say
you
have
to
be
popular
ある程度は理解するけど
I
get
it
to
some
extent
時代次第でうつろう
But
the
times
change
価値観にすがって
And
I
don't
want
to
lose
sight
of
大事なモノ
失くしたくないの
What's
really
important
I
feel
理屈よりも
I
feel
that
logic
is
less
important
than
心(ハート)に耳を傾けてたい
Listening
to
my
heart
当たり前を疑ってみて
Try
questioning
the
obvious
初めて見える確かなこと
For
the
first
time,
see
what's
real
世界は可能性で満ちている
The
world
is
full
of
possibilities
もしも未知に迷ったなら
If
you
get
lost
in
the
unknown
君が笑う方を選ぶ
Choose
what
makes
you
laugh
等身大の想いじゃなきゃ意味がない
It's
meaningless
unless
it's
true
to
who
you
are
I
ring
the
bell
I
ring
the
bell
(ココロノオトヲ)
(The
sound
of
hearts)
私らしくね
未来へ
My
own
way,
into
the
future
Day
by
day
更新したい
Day
by
day,
I'll
keep
trying
足りないものなんて何もない
Nothing's
missing
君の声が
聞こえるから
Because
I
hear
your
voice
君へ響け
このメロディ
Your
Melody
Rocks
いつも背中
押しているよ
Always
encouraging
me
それが導かれた
アイデンティティ
That's
the
identity
that
guides
me
誰と比べるのでもなく
I
don't
compare
myself
to
anyone
私なりの絶対値で
I
have
my
own
absolutes
オリジナルの愛を君に伝えたい
And
I
want
to
show
you
my
one-of-a-kind
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): しほり
Album
i
date de sortie
18-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.