Paroles et traduction 鈴木愛理 - IDENTITY
君へ響け
このメロディ
эта
мелодия
отдается
тебе
эхом.
ずっとここで
唄ってたよ
я
пою
здесь
всю
свою
жизнь.
運命を信じてる、とか
я
верю
в
судьбу.
必然はない、とか
в
этом
нет
необходимости.
そんな論議は
もう飽きたの
я
устал
от
этих
разговоров.
めくりめくる人生
Изменчивая
Жизнь
読めないシナリオに
в
сценарии,
где
ты
не
умеешь
читать.
時々折れそうになるけど
иногда
мне
кажется,
что
я
сломлен.
I
know
その先のラストでは
в
конце
концов
я
это
знаю
君と笑いあってたい
я
хочу
смеяться
вместе
с
тобой.
君へ響け
このメロディ
эта
мелодия
отдается
тебе
эхом.
いつも背中
押しているよ
я
всегда
отталкиваю
свою
спину.
それが導かれた
アイデンティティ
Личность,
которая
вела
его.
誰と比べるのでもなく
не
сравнить
ни
с
кем.
私なりの絶対値で
в
моей
абсолютной
ценности
オリジナルの愛を君に伝えたい
я
хочу
передать
тебе
свою
истинную
любовь.
体裁が優先だとか
я
имею
в
виду,
сначала
взгляни
на
это.
数字を出すとか
знаешь,
знаешь,
знаешь,
знаешь,
знаешь,
ある程度は理解するけど
в
какой-то
степени
я
понимаю.
時代次第でうつろう
все
зависит
от
времени.
価値観にすがって
в
соответствии
с
нашими
ценностями
大事なモノ
失くしたくないの
я
не
хочу
потерять
что-то
важное.
I
feel
理屈よりも
я
чувствую
больше,
чем
разум.
心(ハート)に耳を傾けてたい
я
хочу
слушать
свое
сердце.
当たり前を疑ってみて
я
сомневаюсь
в
этом.
初めて見える確かなこと
это
первый
раз,
когда
я
его
вижу,
это
первый
раз,
когда
я
его
вижу.
世界は可能性で満ちている
Мир
полон
возможностей.
もしも未知に迷ったなら
если
ты
потеряешься
в
неизвестности
...
君が笑う方を選ぶ
ты
предпочитаешь
смеяться.
等身大の想いじゃなきゃ意味がない
это
не
имеет
смысла,
если
это
не
идея
в
натуральную
величину.
I
ring
the
bell
Я
звоню
в
звонок.
(ココロノオトヲ)
(Kokoro
no
otowo)
私らしくね
未来へ
так
же,
как
и
я,
в
будущее.
Day
by
day
更新したい
Я
хочу
обновляться
день
за
днем
足りないものなんて何もない
ничего
не
пропало.
君の声が
聞こえるから
потому
что
я
слышу
твой
голос.
君へ響け
このメロディ
эта
мелодия
отдается
тебе
эхом.
いつも背中
押しているよ
я
всегда
отталкиваю
свою
спину.
それが導かれた
アイデンティティ
Личность,
которая
вела
его.
誰と比べるのでもなく
не
сравнить
ни
с
кем.
私なりの絶対値で
в
моей
абсолютной
ценности
オリジナルの愛を君に伝えたい
я
хочу
передать
тебе
свою
истинную
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): しほり
Album
i
date de sortie
18-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.