鈴木愛理 - きみにだけ人見知り (Home Demo ver.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鈴木愛理 - きみにだけ人見知り (Home Demo ver.)




あたりまえだった「おはよう」は
доброе утро.
もう言えなくなって
я не могу сказать тебе больше.
画面越しで"おやすみ"ばっか
Это просто "Спокойной ночи" на экране.
何回見ただろう
сколько раз я это видел?
だんだんと心の距離も
расстояние от сердца постепенно
離れていきそうで
я ухожу.
他愛ない話も
я не знаю, я не знаю, я не знаю.
ちょっぴり 苦手になってる
у меня это плохо получается.
ねえ 離れた時間も
Эй, время уходит.
気持ちは繋がってるんだって
ты сказала, что твои чувства связаны.
それはホントだよ
это правда.
だけど不安になっちゃう
но это меня тревожит.
会いたいなあ
Я хочу тебя видеть.
文字から聞こえる声
Голос доносится из писем.
声から感じる体温
По голосу чувствовалась температура тела.
それだけでドキドキしてるなんて
это все, о чем я могу думать.
絶対言えないよね
я не могу этого сказать.
次会えるまでもきっと
я уверен, что увижу тебя в следующий раз.
誰よりも 大事なきみを
ты важнее всех остальных.
もっと知りたいだけ、、、
я просто хочу знать больше.
"今日は何食べた?"
Что ты сегодня ел?
誰かに合わせて見た目を
чтобы он выглядел как кто-то другой.
変えてみたり
измени это.
好みじゃない丈のスカート
это не мое любимое платье.
履くような子じゃない
она не из тех, кого можно носить.
忙しくて切れなかった
я был занят и не мог повесить трубку.
そうそれだけなの
да, вот и все.
短めだった髪も
и ее короткие волосы.
結べちゃいそうだよ
я собираюсь связать его.
ああ 今度のデートは
да, это свидание.
好きだって聞いたポニーテール
я слышал, тебе это нравится, хвостик.
きっとできるから
я уверен, ты сможешь.
とびきり甘い言葉で 褒めてよね
хвали меня сладкими словами.
少し離れただけで
совсем чуть-чуть.
きみにだけ人見知り
только для тебя.
こんなにドキドキしてることは
не могу поверить, что я так взволнована.
絶対 知られたくない
я не хочу, чтобы меня знали.
いつ会えるの?聴けなくて
когда мы встретимся? - я не могу слушать.
たまにもやもやするけれど
иногда это раздражает, но...
きっと顔見たら
я уверен, если увижу твое лицо.
全部忘れちゃう
я все забуду.
少し離れただけで
совсем чуть-чуть.
きみにだけ人見知り
только для тебя.
ドキドキしてるのって
ты бьешь меня.
わたしだけですか?
я один такой?
次会えた時はきっと
я уверен, что в следующий раз, когда увижу тебя,
私からハグなんてできない
я не могу обнять тебя.
「久しぶり」の前に
До "давненько не виделись".
"こっちにおいで"って言って
давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.