Kiyomi Suzuki feat. Jero - ロンリー・チャップリン - traduction des paroles en allemand

ロンリー・チャップリン - Jero , Kiyomi Suzuki traduction en allemand




ロンリー・チャップリン
Einsamer Chaplin
遠くを見る目に風が映る
In deinen Augen, die in die Ferne blicken, spiegelt sich der Wind
いつかそんなことがあったね
So etwas gab es einmal, nicht wahr?
窓辺にもたれたあなたの顔
Dein Gesicht, am Fenster gelehnt
私だけに見せる哀愁
Eine Schwermut, die du nur mir zeigst
ロンリー・チャップリン
Einsamer Chaplin
時が過ぎ
Auch wenn die Zeit vergeht
あなたが消えても
und du verschwindest
きっと待つわ
werde ich sicher warten
少年のように ほほえんで
Mit einem Lächeln wie ein Junge
あなたの帰る場所は
Der Ort, an den du zurückkehrst,
私の胸でしょうね
ist wohl mein Herz, nicht wahr?
見果てぬ夢が ある限り
Solange es einen endlosen Traum gibt
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
コバルト色した空をながめ
Ich blicke in den kobaltblauen Himmel
指を折って月日を数える
und zähle die Tage und Monate an meinen Fingern
あなたは私を恋人じゃない
Du sagst, ich sei nicht deine Geliebte,
友達さと言うけど違うわ
nur eine Freundin, aber das stimmt nicht
ロンリー・チャップリン
Einsamer Chaplin
あなたから
Von dir geliebt,
愛され私は
habe ich mich
変わったの
verändert
二人を繋ぐあのメロディー
Jene Melodie, die uns beide verbindet,
どこから聞こえるのか
woher sie wohl klingt,
いつか分かるでしょうね
werden wir eines Tages verstehen, nicht wahr?
見果てぬ夢がある限り
Solange es einen endlosen Traum gibt
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
二人を繋ぐあのメロディー
Jene Melodie, die uns beide verbindet,
どこから聞こえるのか
woher sie wohl klingt,
いつか分かるでしょうね
werden wir eines Tages verstehen, nicht wahr?
見果てぬ夢がある限り
Solange es einen endlosen Traum gibt
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again
Oh, do what you wanna do again





Writer(s): 鈴木 雅之, 岡田 ふみ子, 鈴木 雅之, 岡田 ふみ子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.