Paroles et traduction 鈴木達央 - yesterdays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛想笑いがうまくいかない
Fake
smiles
don't
come
easy
そんなこと全然必要ない
None
of
that
is
necessary
at
all
ありのままでいようよこのままででいようよ
Let's
be
ourselves,
just
as
we
are
自分らしさ取り戻してみよう
Let's
try
and
regain
our
true
selves
自然と笑みがこぼれたのなら
If
a
smile
comes
naturally
それはきっと君がいてくれたから
It's
probably
because
you
were
there
吹き抜ける風が
迷った心消し去っていく
The
gusting
wind
blows
away
my
wandering
heart
会いに行くから
そのままそこで待っていてくれないか
I'm
coming
to
see
you,
so
please
wait
there
for
me
グッバイイエスタデイ
Goodbye
yesterday
君との毎日を夢見て日々生きてく
I
live
each
day
dreaming
of
the
time
I
spend
with
you
数え切れない想い散りばめた二人の道探し進んでく
Searching
for
our
path,
filled
with
countless
emotions
we've
scattered
同じようなバランスで
In
a
similar
balance
明日が今日に変わる
Tomorrow
will
turn
into
today
その時も一緒にいて欲しい
Please
be
with
me
then
too
君をこの手で抱いて
気付かないほどに優しく抱いていられれば
I
want
to
hold
you
in
my
arms,
to
hold
you
gently
without
you
noticing
簡単には思い出なんかにできないから
Because
I
can't
easily
let
you
become
a
mere
memory
いつだって考えていることは一つだって
All
I
ever
think
about
is
something
言葉にしたらイージーですぐに消えてしまいそうだけど
If
I
put
it
into
words,
it'll
be
easy
to
say,
but
it
might
quickly
fade
away
君の心離れないように君の事を離さないように
I
promise
to
never
let
your
heart
go,
to
never
let
you
go
ずっとずっと想っていくと約束するから
I'll
continue
to
think
of
you
forever
and
ever
浮かない顔して
背中向けるのはもうやめにしよう
Let's
stop
turning
away
and
showing
our
backs
with
gloomy
faces
一番の笑顔
僕だけの為見せてくれないか
Show
me
your
best
smile,
only
for
me
グッバイイエスタデイ
Goodbye
yesterday
昨日に手を振ってここから始めよう
Let's
wave
goodbye
to
yesterday
and
start
from
here
すれ違いの果てを見ないように君だけ置き去ってしまわぬように
Let's
not
let
our
paths
diverge,
let's
not
leave
each
other
behind
そばにいるよどんな時でも
I'll
be
by
your
side,
no
matter
what
世界中でたった二人だけの目に映るものがあるなら
If
there's
something
that
only
our
eyes
can
see,
out
of
everyone
in
the
world
いつの日にかきっと探し出して育てることが大切だって事
Someday,
we'll
find
it
and
nurture
it,
because
that's
important
気づいた時それを愛って呼ぶのかな
When
we
realize
it,
I
wonder
if
we'll
call
it
love
吹き抜ける風が
迷った心消し去っていく
The
gusting
wind
blows
away
my
wandering
heart
会いに行くから
そのままそこで待っていてくれないか
I'm
coming
to
see
you,
so
please
wait
there
for
me
グッバイイエスタデイ
Goodbye
yesterday
君との毎日を夢見て日々生きてく
I
live
each
day
dreaming
of
the
time
I
spend
with
you
数え切れない想い散りばめた二人の道探し進んでく
Searching
for
our
path,
filled
with
countless
emotions
we've
scattered
同じようなバランスで
In
a
similar
balance
明日が今日に変わる
Tomorrow
will
turn
into
today
その時も一緒にいて欲しい
Please
be
with
me
then
too
君をこの手で抱いて
気付かないほどに優しく抱いていられれば
I
want
to
hold
you
in
my
arms,
to
hold
you
gently
without
you
noticing
簡単には思い出なんかにできないから
Because
I
can't
easily
let
you
become
a
mere
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ron, r・o・n
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.