Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misty Mauve (1991 Remix Version)
Misty Mauve (1991 Remix Version)
声を落としたテレヴィジョンの青い光
Das
blaue
Licht
des
stummgeschalteten
Fernsehers
無口な君が塗るペディキュア
Misty
Mauve
Du,
schweigend,
trägst
Pediküre
auf,
Misty
Mauve
気ままを装う振りして
Du
tust
so,
als
wärst
du
sorglos
幾つのさよならを
心の中でつぶやいてるの
Wie
viele
Abschiede
flüsterst
du
in
deinem
Herzen?
Baby,
what
can
I
do.
こんな真夜中に
Baby,
was
kann
ich
tun.
Mitten
in
so
einer
Nacht
君を誘い出した
someone
new
Hat
dich
jemand
Neues
eingeladen
Gettin'out
of
my
mind
ドライに許して
Ich
verliere
den
Verstand,
vergib
mir
kühl
追い続けた車のあと
woo...
Nachdem
ich
dem
Auto
nachjagte,
woo...
縛り合わない自由だけが
ルールだった
Nur
die
Freiheit,
uns
nicht
zu
binden,
war
die
Regel
だけど相手が悪すぎるよ
He's
my
friend
Aber
der
Rivale
ist
zu
übel,
er
ist
mein
Freund
半分読みかけのままで
君が置いて行った
Halb
gelesen
hast
du
es
zurückgelassen
ベッドの上の小さな
paper
back
Das
kleine
Taschenbuch
auf
dem
Bett
Baby,
what
can
I
do.
残される僕は
Baby,
was
kann
ich
tun.
Ich,
der
zurückbleibt
ここでひとり
どうすればいい?
Was
soll
ich
hier
allein
tun?
Gettin'out
of
my
mind
ほんとは無理して
Ich
verliere
den
Verstand,
eigentlich
zwinge
ich
mich
生きてるのさ
みんな同じ
woo...
So
zu
leben,
alle
sind
gleich,
woo...
大人気ないねと言われて
Man
sagt
mir,
ich
sei
kindisch
あきらめきれるほど
君への愛はちっぽけじゃない
Aber
meine
Liebe
zu
dir
ist
nicht
klein
genug,
um
einfach
aufzugeben
Baby,
what
can
I
do.
こんな真夜中に
Baby,
was
kann
ich
tun.
Mitten
in
so
einer
Nacht
君を誘い出した
someone
new
Hat
dich
jemand
Neues
eingeladen
Gettin'out
of
my
mind
ドライに許して
Ich
verliere
den
Verstand,
vergib
mir
kühl
追い続けた車のあと
Nachdem
ich
dem
Auto
nachjagte
Baby,
what
can
I
do.
残される僕は
Baby,
was
kann
ich
tun.
Ich,
der
zurückbleibt
ここでひとり
どうすればいい?
Was
soll
ich
hier
allein
tun?
Gettin'out
of
my
mind
ほんとは無理して
Ich
verliere
den
Verstand,
eigentlich
zwinge
ich
mich
生きてるのさ
みんな同じ
So
zu
leben,
alle
sind
gleich
Baby,
what
can
I
do.
重ねた時間を
Baby,
was
kann
ich
tun.
Die
Zeit,
die
wir
teilten
とり戻せる
方法(すべ)が欲しい
Ich
wünsche
mir
einen
Weg,
sie
zurückzugewinnen
Gettin'out
of
my
mind
すわり込む部屋に
Ich
verliere
den
Verstand,
im
Zimmer,
in
dem
ich
zusammensacke
ちがう朝が近づいてる
woo...
Nähert
sich
ein
anderer
Morgen,
woo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariya Takeuchi, Tatsurou Yamashita
Album
MARTINI
date de sortie
21-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.