Paroles et traduction 鈴木雅之 - Soredemo Futari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soredemo Futari
Even So, Together
君の瞳が
言い訳をしている
Your
eyes
are
making
excuses
深く深く
お互い抱き合っても
Even
when
we
hold
each
other
deep,
deeply
知れば知るほど
せつなさつのる
The
more
I
know
you,
the
more
painful
it
gets
堕ちてゆく気持ちは
うそじゃない
My
falling
feelings
aren't
a
lie
これから僕は
どうすればいいのか...
What
am
I
supposed
to
do
from
now
on...
消えそうな夢
映し合ってる
We
reflect
a
dream
that's
about
to
vanish
時々二人
憎しみ合って
Sometimes
we
two
hate
each
other
それでも二人
離れられない
いつも...
Yet
we
two
can't
separate,
always...
君の背中が
小さくふるえてる
Your
back
is
trembling
slightly
深い深い
悲しみの底へ
Deep,
deep
into
the
depths
of
sorrow
聞けば聞くほど
リアルになって
The
more
I
hear,
the
more
real
it
becomes
ボロボロの気持ちは
うそじゃない
My
tattered
feelings
aren't
a
lie
これから僕は
どうすればいいのか...
What
am
I
supposed
to
do
from
now
on...
ゆるされぬ罪
背負い合ってる
We
carry
the
unforgivable
sin
on
our
backs
時々二人
なぐさめ合って
Sometimes
we
two
comfort
each
other
そこから二人
離れられない
今は...
And
from
there,
we
two
can't
separate,
now...
涙より
笑顔が
さよならを決める
A
smile
decides
the
farewell
rather
than
tears
これから君に
どうすればいいのか
From
now
on,
what
am
I
supposed
to
do
with
you
僕は
僕をイヤになってる
I'm
starting
to
hate
myself
時々
愛に
迷いこんでも
Even
when
we
sometimes
get
lost
in
love
それでも二人
離れられない
Yet
we
two
can't
separate
これから僕は
どうすればいいのか...
What
am
I
supposed
to
do
from
now
on...
消えそうな夢
映し合ってる
We
reflect
a
dream
that's
about
to
vanish
時々二人
憎しみ合って
Sometimes
we
two
hate
each
other
それでも二人
離れられない
今夜...
Yet
we
two
can't
separate,
tonight...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 安部 恭弘, 大下 きつま, 安部 恭弘, 大下 きつま
Album
mood
date de sortie
14-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.