鈴木雅之 - Soredemo Futari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木雅之 - Soredemo Futari




Soredemo Futari
Even So, Together
君の瞳が 言い訳をしている
Your eyes are making excuses
深く深く お互い抱き合っても
Even when we hold each other deep, deeply
知れば知るほど せつなさつのる
The more I know you, the more painful it gets
堕ちてゆく気持ちは うそじゃない
My falling feelings aren't a lie
これから僕は どうすればいいのか...
What am I supposed to do from now on...
消えそうな夢 映し合ってる
We reflect a dream that's about to vanish
時々二人 憎しみ合って
Sometimes we two hate each other
それでも二人 離れられない いつも...
Yet we two can't separate, always...
君の背中が 小さくふるえてる
Your back is trembling slightly
深い深い 悲しみの底へ
Deep, deep into the depths of sorrow
聞けば聞くほど リアルになって
The more I hear, the more real it becomes
ボロボロの気持ちは うそじゃない
My tattered feelings aren't a lie
これから僕は どうすればいいのか...
What am I supposed to do from now on...
ゆるされぬ罪 背負い合ってる
We carry the unforgivable sin on our backs
時々二人 なぐさめ合って
Sometimes we two comfort each other
そこから二人 離れられない 今は...
And from there, we two can't separate, now...
涙より 笑顔が さよならを決める
A smile decides the farewell rather than tears
これから君に どうすればいいのか
From now on, what am I supposed to do with you
僕は 僕をイヤになってる
I'm starting to hate myself
時々 愛に 迷いこんでも
Even when we sometimes get lost in love
それでも二人 離れられない
Yet we two can't separate
これから僕は どうすればいいのか...
What am I supposed to do from now on...
消えそうな夢 映し合ってる
We reflect a dream that's about to vanish
時々二人 憎しみ合って
Sometimes we two hate each other
それでも二人 離れられない 今夜...
Yet we two can't separate, tonight...





Writer(s): 安部 恭弘, 大下 きつま, 安部 恭弘, 大下 きつま


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.