Paroles et traduction 鈴木雅之 - め組のひと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
め組のひと
Женщина из подразделения "Мэ"
いなせだね
夏を連れて来た人
Какая
ты
эффектная,
лето
с
собой
привела
渚まで噂走るよ
めッ!
По
всему
пляжу
слухи,
вот
это
да!
涼し気な目もと
流し目
aye
aye
aye
Прохладный
взгляд,
искоса
глядишь,
ай-ай-ай
粋なこと起こりそうだぜ
めッ!
Что-то
интересное
сейчас
произойдет,
вот
это
да!
妖しい
sweet
baby
(aye
aye
aye)
Очаровательная
сладкая
малышка
(ай-ай-ай)
め組のひとだね
(aye
aye
aye)
Ты
из
подразделения
"Мэ",
не
иначе
(ай-ай-ай)
ビーチは突然
パニック
Внезапно
вызвали
панику
на
пляже
Baby,
baby,
be
my
girl
Детка,
детка,
будь
моей
девушкой
夢中なのさ
be
my
girl
Я
без
ума
от
тебя,
будь
моей
девушкой
浮気な微笑みに
Твоя
кокетливая
улыбка
俺たち気もそぞろ
Сводит
нас
с
ума
男たちの心
奪うたびにお前
Каждый
раз,
когда
ты
крадешь
мужские
сердца
綺麗になってくね...
Ты
становишься
все
прекраснее...
夏の罪は素敵すぎる
Летний
грех
слишком
прекрасен
いなせだね
夏を連れて来た人
Какая
ты
эффектная,
лето
с
собой
привела
渚まで
噂走るよ
めッ
По
всему
пляжу
слухи,
вот
это
да!
涼し気な
目もと
流し目
aye
aye
aye
Прохладный
взгляд,
искоса
глядишь,
ай-ай-ай
粋なこと
起こりそうだぜ
めッ!
Что-то
интересное
сейчас
произойдет,
вот
это
да!
小粋だね
髪に飾った花も
Как
изящно,
цветок
в
твоих
волосах
細い腰
あわせ揺れるのよ
めッ!
Твоя
тонкая
талия
покачивается
в
такт,
вот
это
да!
ひと夏の
恋を引き込む
aye
aye
aye
Влечешь
к
себе
летнюю
любовь,
ай-ай-ай
気まぐれに
片目閉じるよ
めッ!
Игриво
закрываешь
один
глаз,
вот
это
да!
夏に繰り出した
(aye
aye
aye)
Вышла
на
прогулку
летом
(ай-ай-ай)
め組のひとだね
(aye
aye
aye)
Ты
из
подразделения
"Мэ",
не
иначе
(ай-ай-ай)
渚きってのアイドル
Главный
идол
пляжа
Baby,
baby,
be
my
girl
Детка,
детка,
будь
моей
девушкой
抱きしめたい
be
my
girl
Хочу
тебя
обнять,
будь
моей
девушкой
お前が微笑めばすべてが上の空
Когда
ты
улыбаешься,
все
вокруг
теряют
голову
男たちの心
奪うたびにお前
Каждый
раз,
когда
ты
крадешь
мужские
сердца
綺麗になってくね
Ты
становишься
все
прекраснее
夏の罪は素敵すぎる
Летний
грех
слишком
прекрасен
いなせだね
夏を連れて来た人
Какая
ты
эффектная,
лето
с
собой
привела
渚まで
噂走るよ
めッ!
По
всему
пляжу
слухи,
вот
это
да!
涼し気な
目もと
流し目
aye
aye
aye
Прохладный
взгляд,
искоса
глядишь,
ай-ай-ай
粋なこと
起こりそうだぜ
めッ!
Что-то
интересное
сейчас
произойдет,
вот
это
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 麻生麗二, 井上大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.