鈴木雅之 - 夢のまた夢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木雅之 - 夢のまた夢




夢のまた夢
Dream Within a Dream
今思えば どうにでもできたはず くやんでみても どこへも戻れない
Now that I think about it I should have done whatever it took It's too late for regrets I can't go back
誰に 何を 言われても いっそ奪ってしまえば
No matter what anyone says I might as well take it all
こんなふうに いつもただそれだけを 考えてる わけじゃなくて
It's not as if I only ever think about that I probably think about you all the time
いや多分 君の ことばかり 考えてるかも知れない
Actually I think about you maybe a little too much
せめて あの夏だけを やり直せたら
If only I could go back and relive that summer
すべてを 失くしても それで構わない
Even if I lost everything it would be worth it
せめて今は この想いを 伝えられたら
If only I could tell you how I feel now
でも もう遅すぎる 夢のまた夢
But it's too late It's just a dream within a dream
生きてゆけば やりきれないこともある そんなふうに 思ってみても
Life can be unbearable at times If I think about it like that
二人 離れた その日から この過ちに気づいて
From the day we parted ways I realized my mistake
今さら何を 願うわけもない 間違いなく 戻らない恋を
There's no point in wishing for anything now There's no going back to a love that's gone
こうして ここで ひとつ ひとつ 思いかえしてみてるだけ
So I just sit here and remember it all bit by bit
ただそれでも できるなら もういちど どこかで
But still If it were possible to do it all again somewhere
いつの日か やがて二人 自由になって
When we're both free someday
まるで二人 はじめての あの時のように
Like the first time we met
出会えればいいね 夢のまた夢
It would be nice if we could meet again It's just a dream within a dream
名前も呼べないで 向い合ってた あの日
That day I couldn't even say your name We just faced each other
会うたび切なくて それでも 会わずにいられなくて
Every time I saw you it was painful But I couldn't stop seeing you
せめて あの夏だけを やり直せたら
If only I could go back and relive that summer
すべてを 失くしても それで構わない
Even if I lost everything it would be worth it
せめて今は この想いを 伝えられたら
If only I could tell you how I feel now
でも もう遅すぎる 夢のまた夢
But it's too late It's just a dream within a dream
ただそれでも できるなら もういちど どこかで
But still If it were possible to do it all again somewhere
いつの日か やがて二人 自由になって
When we're both free someday
まるで二人 はじめての あの時のように
Like the first time we met
出会えればいいね 夢のまた夢
It would be nice if we could meet again It's just a dream within a dream





Writer(s): 小田 和正, 小田 和正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.