Paroles et traduction 鈴村健一 - messenger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ねぇ!
買ってよ!」と泣きわめく少女
"Hey!
Buy
me
this!"
wailed
the
little
girl
sobbingly
叱りつける母親
Her
mother
reprimanded
her
とても颯爽として優しくって
僕はふと笑った
I
suddenly
smiled,
as
I
looked
on
dashing,
cool,
and
kind
of
flattered
あの子がいつか大人になって
That
someday,
when
she
grows
up
to
be
an
adult
今日のこと
想い出して
she'll
remember
today
それが愛しさと尊敬に満ちてるといいなぁ
I
hope
it
will
be
filled
with
love
and
respect
「愛する人よ
そばにいて
ずっと手を繋いでてよ」
"My
beloved
one,
stay
close
to
me
and
continue
holding
my
hand"
どれだけ強く願っても訪れる「さよなら」に
No
matter
how
strongly
I
wish,
the
"goodbye"
comes
消えない不安
募っていく
An
unextinguishable
worry,
growing
もっと大きな幸せ
連れて旅してる
bring
greater
happiness
on
our
journey
やがて僕も一人きりで
And
soon,
I
too
will
be
alone
この故郷から巣立っていくんだ
leaving
my
hometown
and
spreading
my
wings
怖いよね
君もそうかい?
It's
scary,
isn't
it?
同じ想い抱えて
幾度の夜を越えて
We
share
the
same
feelings,
through
so
many
nights
手書きの地図はにじんで
My
handwritten
map
is
blurry
険しい道ばかり
示すけど
But
it
only
shows
the
rough
path
大丈夫
まだ歩ける
It's
okay,
I
can
still
walk
鼓動は愛を知る
My
heartbeat
knows
love
孤独な旅はつづく
The
lonely
journey
continues
追い風に変えて
become
a
tailwind
for
me
嫌なことばかりを積み上げてしまう
I
always
seem
to
dwell
on
the
negative
things
なぐさめてほしい僕さ
I'm
the
one
who
needs
comforting
疲れてるのかな
見上げた空
また神頼みしてる
Perhaps
I'm
tired,
so
I
look
up
at
the
sky
and
pray
again
もし君がいたら
なんて言うのかな?
If
you
were
here,
what
would
you
tell
me?
ちょっとばつが悪いな
I
feel
a
sense
of
guilt
ひとやすみしたら行くよすぐ
言い訳しながら
Just
one
more
rest
and
I'll
go,
I
tell
myself,
making
excuses
生まれては消えていく
この星のリズムに
To
the
rhythm
of
the
stars,
which
are
born
only
to
vanish
抗えないはずなのに
I
can't
resist
it
永遠の向こう側
なぜ求めてしまうんだろう
Why
do
I
long
for
the
other
side
of
eternity?
君の面影描いて
また踏み出すよ
I
sketch
your
image
and
set
off
不意に吐いたため息も
Even
the
sigh
that
I
let
out
inadvertently
まだ心臓
動いてる証だ
is
proof
that
my
heart
still
beats
希望とか絶望とか
I
inhale
hope
and
despair
吸い込んで吐いて
少し涙して
exhale
with
a
few
tears
誰かが落としたバトン
I
pick
up
the
baton
that
someone
dropped
拾い上げて届けていくんだ
and
deliver
it
重いけど
握りしめて
It's
heavy,
but
I'll
hold
on
tight
繰り返す命へ
For
the
life
that
repeats
itself
変わり続ける街に
In
the
city
that
keeps
changing
変わることない音を
A
sound
that
never
changes
響かせながら
I'll
let
it
resonate
やがて僕も一人きりで
And
soon,
I
too
will
be
alone
この故郷から巣立っていくんだ
leaving
my
hometown
and
spreading
my
wings
怖いけど
きっとできる
It's
scary,
but
I
can
do
it
消えてしまった光
僕の一部にして
The
light
that
disappeared,
a
part
of
me
手書きの地図はにじんで
My
handwritten
map
is
blurry
険しい道ばかり
示すけど
But
it
only
shows
the
rough
path
大丈夫
まだ歩ける
It's
okay,
I
can
still
walk
鼓動は愛を知る
My
heartbeat
knows
love
孤独な旅はつづく
The
lonely
journey
continues
追い風に変えて
become
a
tailwind
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenichi Suzumura, Takuya Watanabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.