Paroles et traduction 鈴村健一 - ある惑星の話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある惑星の話
A Story of a Certain Planet
とあるマンション
1DK
おしゃべりで気分屋
In
a
certain
apartment,
a
1DK,
a
chatterbox
and
a
capricious
man
恋する男が一人
アヒル口の優しいあの子へ
A
man
in
love,
all
alone,
to
a
soft-spoken
girl
with
duck
lips
I
need
you
I
need
you
祈ってる
I
need
you,
I
need
you,
I'm
praying
築20年一軒家
ため息日々に100回
A
20-year-old
house,
sighing
100
times
a
day
たくましき主婦が一人
愛するわが子
A
resilient
housewife,
all
alone,
her
beloved
child
旅立って
Loneliness
Loneliness
叫んでる
Has
left
home,
Loneliness,
Loneliness,
she's
screaming
東の街は今日も無事日が暮れました
Today
as
well,
the
sun
has
set
safely
in
the
city
to
the
east
両手広げてバランスとってる
Keeping
my
balance
with
my
arms
outstretched
タイトロープ上のいきもの
A
creature
on
a
tightrope
しあわせ行きのチケット握りしめてる
Holding
onto
a
ticket
for
happiness
泣きわめいて笑いころげて足元がフラつくから
Because
I'll
cry,
laugh,
and
stumble
around
ノロノロ歩き
ちょっとよそ見しがちです
I
walk
slowly,
often
looking
away
誰かが振ったサイコロ
ライフゲームはつづく
Someone
rolled
the
dice,
the
game
of
life
continues
こんがらがってくルール
The
rules
are
getting
more
and
more
complicated
愛や希望でその身を躱して
Dodging
them
with
love
and
hope
Everyday
Everyday
生きてる
Everyday,
everyday,
I'm
living
はしゃいでいれば素敵なコマに停まれそう
If
I'm
cheerful,
I
can
land
on
a
good
space
嫌いも好きも紙一重よ
全部飲み込め胃袋
Dislikes
and
likes
are
just
a
hair's
breadth
apart,
swallow
them
all,
stomach
メインディッシュはまだ運ばれてこないぞ
The
main
dish
hasn't
been
served
yet
苦かったり
甘ったるくて
もたれたりもするけど
It
may
be
bitter
or
too
sweet,
and
I
may
get
indigestion
噛み砕いたら旨味が増すの
不思議ね
But
when
I
chew
it,
it
gets
more
flavorful,
isn't
that
strange?
丸い丸い地球はランデブー
The
round,
round
Earth
is
a
rendezvous
水も草木も酸素も奇跡の果て目指し回り続ける
Water,
plants,
and
oxygen,
all
aiming
for
the
end
of
the
miracle,
spinning
around
三丁目の犬が吠えてる
月明かりキスした恋人
A
dog
barks
in
the
third
block,
lovers
kiss
under
the
moonlight
この惑星(ほし)の記憶刻まれるものすべて
Everything
that's
etched
into
the
memory
of
this
planet
両手広げてバランスとってる
Keeping
my
balance
with
my
arms
outstretched
タイトロープ上のいきもの
A
creature
on
a
tightrope
しあわせ行きのチケット握りしめてる
Holding
onto
a
ticket
for
happiness
泣きわめいて笑いころげて足下がふらいても
I
may
cry,
laugh,
and
stumble
around
ただ前に進むことしか出来ないんです
But
I
can
only
move
forward
いつか辿り着く景色
みんなで観たいなぁ
I
want
everyone
to
see
the
view
when
we
finally
get
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鈴村 健一, 清水 哲平, 清水 哲平, 鈴村 健一
Album
あすなろ
date de sortie
24-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.