鈴村健一 - シロイカラス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴村健一 - シロイカラス




シロイカラス
White Crow
君にもいつかわかる 白いカラスの行き先
One day you too will understand, the destination of the white crow.
人知れず僕らは飛ぶ 華やぐ街を
Unbeknownst to others, we fly, over the glamorous city.
生きる理由ばかり探してる
We search continuously for reasons to live.
空っぽの自分が恥ずかしいからさ
Because we’re ashamed of our empty selves.
世界が決めたルールに僕らは
Shall we just submit to the world’s rules?
ただ身をまかせて 笑ってればいいの?
And just laugh and live in contentment?
「裸のまま 本能赴くままに」
“Naked, following our instincts.”
目をそらしていた真実の姿
The realities we averted our gazes from.
誰の為でもなく 下す決断
For no one, we make our decisions.
黒い衣 脱ぎ捨てて立ち上がるんだ
We cast off our dark clothes, and stand tall.
純白な願い 僕らの翼
Pure white wishes, are our wings.
迷いを今 ふりはらい羽ばたくんだ
Shake off your hesitation, and spread your wings now.
恐れるな 答えなら
Do not fear, because your answers,
闇の向こうに
Lie beyond the darkness.
なにが正しいのかなんて
What is right? In this dog-eat-dog world,
早いもん勝ちで決まっていく時代さ
The victors decide.
「手遅れでしょう?」ってみんな足踏み
“It’s too late,” they said, and faltered.
居心地よくって ただ眠れなくって
Comfortable, they simply couldn’t sleep.
どうして世界は一つになりたがる?
Why does the world desire unity?
夢も理想も同じわけないのに
Our dreams and ideals are not the same.
誰より高く飛びたいってイメージ
The image we pursue, is to fly the highest.
僕たちは それだけを手がかりに
With that alone as our guiding light,
うしろ指にも またねと手を振り
We wave at those who point fingers.
まだ知らない 明日へと旅立つんだ
We embark on a journey to an unknown tomorrow.
一人ずつ 違うこと
Each person is different,
誇りに変えて
Making that our pride.
あかつき染める光 白いカラスは見つめる
The dawn paints the sky, and the white crow gazes.
静かに力強い 希望の息吹
Quietly but powerfully, a breath of hope.
誰の為でもなく 下す決断
For no one, we make our decisions.
黒い衣 脱ぎ捨てて立ち上がるんだ
We cast off our dark clothes, and stand tall.
純白な願い 僕らの翼
Pure white wishes, are our wings.
迷いを今 ふりはらい羽ばたくんだ
Shake off your hesitation, and spread your wings now.
恐れるな 答えなら
Do not fear, because your answers,
闇の向こうに
Lie beyond the darkness.
君にもいつかわかる 白いカラスの行き先
One day you too will understand, the destination of the white crow.
人知れず頬を伝う 涙の意味が
Unbeknownst to others, the tears that flow down your face, their meaning.





Writer(s): 鈴村 健一, 渡辺 拓也, 渡辺 拓也, 鈴村 健一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.