鈴村健一 - スケッチ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴村健一 - スケッチ




スケッチ
Sketch
ややこしい場所でいつもスケッチし続けるよ
In a complicated place, I always continue to sketch,
ずっと 役立たずの目覚まし投げちゃ
I always throw the useless alarm away,
昨日のポカ 今日もなぞる朝
Yesterday's mistake, today's tracing morning.
すし詰めの満員電車に夢や希望が隠れてるよ
In the packed rush hour train, dreams and hopes are hidden,
でも つり革にぎる猫背の僕は
But I with cat's back holding the strap,
モノクロの絵しか描けないでいるさ
Can only draw monochrome pictures.
胸を裂くような悲しい過去も
The heartbreaking past,
未来へ繋いでく虹を描くための絵の具なんだ
The paints to draw the rainbow connecting to the future.
ややこしい場所で いつも (広がる世界は)
In a complicated place, I always (the expanding world),
スケッチし続けるよ ずっと (胸の中にある)
Continue to sketch, always (in my heart),
芸術なんて言えるもんじゃないが
It may not be called art,
世界に一つ 僕だけの絵さ
But it's my one and only picture in the world.
ややこしい場所でいつもスケッチし続けるよ
In a complicated place, I always continue to sketch,
ずっと 目をそらさず受け止めた景色を
Always accepting the view without avoiding my eyes,
時代のせいにしてきた僕だけど
Although I've been blaming it on the times,
雑誌のうらないはいつも良いことだけ信じるよ
I always believe only the good things in the magazine's fortune-telling,
くだらないと笑い飛ばす日々が
The days ridiculed as nonsense,
前向きな絵描けるヒントに
Become hints to draw positive pictures.
なんでもないように過ぎ行く今は
The present that passes by as if nothing,
来で咲き誇る花を彩る大事な絵の具なんだ
Is an important paint to color the flowers that will bloom in the future.
ややこしい場所で いつも (広がる世界は)
In a complicated place, I always (the expanding world),
スケッチし続けるよ ずっと(胸の中にある)
Continue to sketch, always (in my heart),
芸術なんて言えるもんじゃないが
It may not be called art,
世界に一つ 僕だけの絵さ
But it's my one and only picture in the world.





Writer(s): 鈴村 健一, 近藤 薫, 近藤 薫, 鈴村 健一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.