鈴村健一 - センスオブワンダー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴村健一 - センスオブワンダー




センスオブワンダー
Sense of Wonder
空ゆく飛行機はどうして飛ぶのだろう?
Darling, how is it that planes can fly in the sky?
"当たり前"が急に疑問符に
"The obvious" suddenly becomes a question mark
きっと学者さんは説明できるでしょう
Surely scholars would be able to explain
でも理屈じゃない何か
But there's something that isn't logic
頭の中にあるのに形にできないよ
It's in my mind but I can't give it form
僕に見えるものはわずか
Right now, the things I can see are so limited
すり込まれた常識を疑ってみたらさ
If I tried questioning ingrained common sense
新しい意味の扉を開く鍵になるかな?
Could it become a key that opens a door to new meaning?
いつか君がしていた前世の話なら
Once, you told me a story about a past life
おとぎ話の様に聞いてたよ
I listened to it like a fairy tale
◎(アリ)か×(ナシ)かだけで答えを捜すなら
◎(Yes) or ×(No) - if answers are sought only in these terms
なんにも変わらない明日
Tomorrow will be exactly the same as today
手をのばしけ続けてたら届く日がくるかも?
If I continue to reach out, might there come a day when I can reach it?
不条理を越えて出会う場所に
Beyond the nonsensical, at a place where we meet
ビルの上から見上げた夜空の向こうには
Beyond the night sky that I gazed up at from atop the skyscraper
いつもどおり月が巡る地球を照らしているよ
The moon, just like always, makes its rounds, illuminating the Earth
隣り合う不思議に そう 僕は充たされてる
This adjacent wonder fills me through and through
君の涙で僕の心も切なくなるのは
Your tears make my heart ache too
胸をふるわす確かなものが届いてるから
Because a steadfast certainty reaches me, making my chest tremble
でも 頭の中にあるのに 形にできないよ
But it's in my mind but I can't give it form
僕に見えるものはわずか
Right now, the things I can see are so limited
つじつま合わせするより自分を信じれば
If instead of rationalizing, I were to believe in myself
生きている意味の扉を開く鍵になるかな?
Could it become a key that opens a door to the meaning of life?
巡る地球に問いかけるよ
I'll throw my query out to the revolving Earth





Writer(s): 鈴村 健一, Noiz'n Girl, 鈴村 健一, noiz’n girl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.