鈴村健一 - ハナサカ (ピンピンバンドVer.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鈴村健一 - ハナサカ (ピンピンバンドVer.)




ハナサカ (ピンピンバンドVer.)
Расцветая (Версия группы PinPin)
あの時もらった未来で芽吹く種は
Семя, что ты мне когда-то подарила, проросло,
前触れもなしに今朝咲きました
И без предупреждения нынче утром расцвело.
見たことないのにどこか懐かしい
Вижу впервые, но так знакомо,
花をつけました
Цветок прекрасный, ароматный.
コンビニ曲がって西へ300歩
Свернув у магазина на запад, пройдя триста шагов,
赤いポストに「ただいま!」
У красного почтового ящика шепчу: дома!".
ネクタイゆるめ深呼吸「おかえり!」の香り
Ослабляю галстук, вдыхаю полной грудью аромат возвращением!",
机の上には相棒のマグカップ
На столе моя верная кружка,
もう年代モンになりまして
Уже ставшая раритетом.
今日もお付き合いくださる 多忙な夜長を
И сегодня она составит мне компанию в долгую ночь,
"自分らしさ"向かい風と変える
Свою индивидуальность меняю, идя против ветра.
この街の構造に
Против правил этого города
立ち向かえ! 今こそ!
Выступаю! Именно сейчас!
背中押す声
Слышу голос, подталкивающий меня.
あの時もらった未来で芽吹く種は
Семя, что ты мне когда-то подарила, проросло,
少し大きめな鉢に植えました
Я посадил его в горшок побольше.
ほろ苦い水と澄み切った水
Горьковатую воду и кристально чистую
まぜてあげました
Смешал для него.
「たまの休日は 頭空っぽに」
редкие выходные нужно отключаться от всего", -
そう一丁前の顔をして
Говорю я с важным видом,
笑う世間話にはリアルティがない
Но в светских беседах нет правды,
がむしゃらに進み時間に
Как бы я ни стремился вперед, как бы ни бежал за временем,
夢は追いつけないとしても
Даже если не смогу догнать свою мечту,
踏みしめろ! 大地を!
Буду твёрдо стоять на земле!
力強い声
Слышу сильный голос.
あの時もらった未来で芽吹く種は
Семя, что ты мне когда-то подарила, проросло,
空がよく見える場所に置きました
Я поставил его там, где хорошо видно небо.
眩しいい日様 そっと優しく
Ослепительное солнце нежно и ласково
光くれました
Озарило его своим светом.
あの時もらった未来で芽吹く種は
Семя, что ты мне когда-то подарила, проросло,
前触れもなしに今朝咲きました
И без предупреждения нынче утром расцвело.
見たことないのにどこか懐かしい
Вижу впервые, но так знакомо,
花をつけました
Цветок прекрасный, ароматный.
この花もいつか未来で芽吹く種を
И этот цветок когда-нибудь подарит мне новые семена,
僕の掌に届けるでしょう
Которые лягут в мою ладонь.
ありふれた日々できっと素敵な
И в обычные дни расцветёт
花を咲かすでしょう
Прекрасный цветок.





Writer(s): 鈴村 健一, 板垣 祐介, 鈴村 健一, 板垣 祐介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.