Paroles et traduction 鈴村健一 - ポーカーフェイス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「怒ってるの?」って
僕が言ったら
When
I
asked,
"Are
you
angry?"
君はぎこちなく笑ってみせる
You
smile
awkwardly
「嘘くさいよ」って
ちゃかしすぎちゃったから
When
I
teased
you,
"You're
not
being
honest,"
「本当に怒ってなんかいないの」とすねてしまったよ
You
pouted,
"I
really
am
not
angry."
ポーカーフェイスを隔てた
君の心
触れてみたくて
Separated
by
a
poker
face,
I
long
to
touch
your
heart
目をそらさず
まっすぐ見つめてるんだ
I
stare
straight
into
your
eyes,
without
looking
away
微かに彩りを変える
君のその表情は
Your
expression,
slightly
changing
in
color
言葉よりもピュアな
想いをのせたサイン
Is
a
sign
carrying
purer
thoughts
than
words
確かに届いているのに
上手く受け止められなくて
Although
I
can
receive
it,
I
can't
handle
it
properly
ずっと
そうずっと
答え探し続けてる
I've
been
searching
for
an
answer
for
a
long,
long
time
カタチのないものだから不安でも
Even
though
it's
something
intangible,
I'm
worried
about
it
呼び合っている
そう信じている
I
believe
we're
calling
out
to
each
other
音のない部屋
窓際の君
In
a
silent
room,
you
stand
by
the
window
枯れてしまった花を
優しくなでる
Gently
caressing
a
withered
flower
なにも言わずに
目を伏せていたけど
Without
saying
anything,
you
averted
your
eyes
本当は泣きじゃくりたいほど
悲しいはずでしょ
But
in
reality,
you
must
be
sad
enough
to
cry
でも僕はわかってる
不器用でも精一杯って
But
I
understand
that
you're
doing
your
best,
even
if
it's
clumsy
怖くないよ
同じもの見ていたいよ
I'm
not
afraid.
I
want
to
see
the
same
things
as
you.
深く深く仕舞い込んでる
君が手にしたい未来を
The
future
you
hold
in
your
heart,
even
if
you
keep
it
hidden
deep
down
僕にだけ教えて
その日をずっと待ってる
Teach
it
only
to
me.
I'll
wait
forever.
綺麗に言わなくたっていいよ
心はここにあるんだから
You
don't
have
to
say
it
nicely.
My
heart
is
here.
きっと
そうきっと
輝き始める
Surely,
surely,
it
will
begin
to
shine
見落とすことが絶対ないように
So
that
I
never
lose
sight
of
it
どんなときでも
向き合ってる
I
face
it
at
all
times
微かに彩りを変える
君のその表情は
Your
expression,
slightly
changing
in
color
言葉よりもピュアな
想いをのせたサイン
Is
a
sign
carrying
purer
thoughts
than
words
確かに届いているから
僕はそれが嬉しくって
Because
I
receive
it
for
sure,
I'm
happy
about
it
もっと
そうもっと
深く愛していく
I
love
you
more
and
more
カタチはないけれど大丈夫
Even
though
it's
intangible,
it's
okay
僕らは今日も繋がっている
We're
still
connected
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鈴村 健一, 伊藤 賢, 鈴村 健一, 伊藤 賢
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.