Paroles et traduction 鈴村健一 - レールウェイ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
せーので手挙げて決めた目的地も
We
raised
our
hands
in
unison,
choosing
our
destination,
ニュースが言うからさ
また初めからだな
But
the
news
says
we
have
to
start
over
again.
何億人も乗った電車は迷いなく
This
train
carrying
millions
runs
with
unwavering
purpose,
長いレールを走ってく
Along
the
endless
railway
tracks.
身動きとれないほど詰め込まれてる
Packed
in
so
tight
we
can
barely
move,
そういえば窓が遠くて
流れてる風景すら
The
windows
are
so
far
away,
I
can't
even
see
the
scenery,
「降ります」と声を上げれば
車内迷惑
If
I
say
"I'm
getting
off,"
it'll
disrupt
the
whole
car,
うしろゆびさされる
目をつむりつり
Fingers
will
point,
eyes
will
judge,
I'll
close
my
eyes
and
hang,
革ぶら下がって
僕らは
お行儀良いね
From
the
leather
strap,
we're
all
so
well-behaved.
近頃速度が上がった気がしてる
Lately,
it
feels
like
the
speed
has
increased,
何を急いでるの?
ダイヤも乱れるのに
What's
the
rush?
Even
the
schedule's
a
mess.
何億人の想いをパンタグラフで騙して
Deceiving
the
hopes
of
millions
with
the
pantograph,
動力に変えていく
Converting
them
into
driving
force.
小さな箱の中繋ぐ関係
疑えばすぐに壊れる
Connections
made
within
this
small
box,
crumble
with
suspicion,
揺られて足踏まれても気づかぬふりして
Even
when
we're
jostled
and
stepped
on,
we
pretend
not
to
notice.
通過した名もなき駅に
At
the
nameless
stations
we
pass,
忘れてきてる僕を導く地図
I
left
behind
the
map
that
guides
me,
引き返したくても西も東もわからず
この電車に乗る
Even
if
I
want
to
turn
back,
I
don't
know
east
from
west,
I'm
stuck
on
this
train.
「降ります」と声を上げても
聞こえはしない
Even
if
I
say
"I'm
getting
off,"
no
one
will
hear,
ヘッドホンでふさいでいる
シニカルに
Ears
are
blocked
by
headphones,
cynicism
reigns,
いつものように笑って僕らはこの電車に乗る
As
usual,
we
laugh
and
ride
this
train,
伸びていくレールの先が
どんな終点に
Wherever
the
tracks
may
lead,
たどり着くとしても
目をつむり
To
whatever
final
destination,
つり革ぶら下がってあくまで
お行儀良くね
I'll
close
my
eyes,
hang
from
the
strap,
and
remain
well-behaved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 溝下 創, 鈴村 健一, 溝下 創, 鈴村 健一
Album
Becoming
date de sortie
07-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.