鈴村健一 - 新しい音色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴村健一 - 新しい音色




新しい音色
New Melody
出来すぎの僕たちは身をかわすばかり
We're so perfect we just avoid ourselves
ヒット作の続編に似たお約束の塊で
In a predictable plot like a sequel to a hit
「僕は僕で君は君だ」
“I am who I am, and you are who you are”
盛り上げるセリフも"価値観"をうまく使った手品みたいだな
Even the lines to hype us up are like a magic trick that cleverly uses “values”
分かち合っている振りのうまい 言葉というツール
Our skillful pretense of sharing
未熟なまま奏で合う あやふやな僕らの響き
Our vague melodies as we play together, still immature
「ひとつになんかならなくていい」
“We don't have to be one”
遮断してんだろうガラス扉で 見えてんのさ上辺の形は
We're cut off by a glass door, but I can see the outline
でも音は聞こえない
But I can't hear the sound
いつも僕ら 向き合うための言葉じゃない懐かしい音色
Our usual familiar melody, not words for us to face each other
胸の楽譜に書き込まれてる けど間違えそうでうまく弾けないんだ
It's written in the music in my chest, but I can't seem to play it right
模りの優しさならおざなりなイメージ
If kindness is just imitation, then it's just a superficial image
どんな言葉を紡いでもウソつきのそれのようで
No matter what words I spin, they seem like a liar's
でも言われんだ「話さなくちゃ 伝わらないんだ」と
But thou told me, “If we don't talk, we won't understand each other”
1にしなきゃ0は0で ないことと同じ
If it's not one, zero is still zero
分かち合っていくためうまれた 重なり合う言葉
Words that overlap, born to share
未熟なまま奏でても あふれ出す僕らの響き
Our melodies overflow, even as we play immaturely
昨夜君が聞かせてくれたなんでもない言葉が
The trivial words you spoke to me last night
扉開くんだ 鍵穴に届く 心が軽くなる
They opened the door, reaching the keyhole, and my heart felt lighter
「またね」と言った君の笑顔ではじけるように答えがよぎる
The answer dawned on me like your smile when thou said, “See you later”
声になるより先にあるもの 今伝えたいな 拙い音色でも
Before it becomes my voice, I want to convey it to thee, even with my clumsy melody
未熟なまま奏でても 繋がる僕らの響き
Our melodies connect, even as we play immaturely
「ひとつになんかならなくていい」
“We don't have to be one”
そんな事は気づいているんだ
I know that already
いつだってさ 響きあっている場所が同じならいい
As long as we're always in tune
いつも僕ら向き合うための 言葉じゃない新しい音色
Our new melody, not words for us to face each other
胸の楽譜に書き込まれていくから
Because it's written in the music in my chest
奏でよう それぞれの音色で
Let us play, each with our own melody
奏でよう すべてが届くまで
Let us play, until it all reaches thee





Writer(s): 黒須 克彦, 鈴村 健一, 黒須 克彦, 鈴村 健一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.