鈴華ゆう子with和楽器バンド - 千本桜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴華ゆう子with和楽器バンド - 千本桜




千本桜
Senbonzakura
千本桜 夜ニ紛レ
Senbonzakura hides in the night
君ノ声モ届カナイヨ
Your voice can't be heard
青藍(せいらん)の空 遥か彼方
Azure sky far away
その光線銃で打ち抜いて
Shoot it with a ray gun
大胆不敵にハイカラ革命
Bold and reckless revolution
磊々落々(らいらいらくらく)反戦国家
Anti-war nation
日の丸印の二輪車転がし
Riding a motorbike with a Japanese flag
悪霊退散 ICBM
Exorcise evil spirits ICBM
環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその
Running through the loop line, traveling everywhere, no problem
少年少女戦国無双
Boys and girls, Sengoku Musou
浮世の随(まにま)に
As the world turns
千本桜 夜ニ紛レ
Senbonzakura hides in the night
君ノ声モ届カナイヨ
Your voice can't be heard
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
This is a party, a steel cage, looking down from the guillotine
三千世界 常世之闇(とこよのやみ)
Three thousand worlds, darkness of the eternal night
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
Your mourning song can't be heard
青藍(せいらん)の空 遥か彼方
Azure sky far away
その光線銃で打ち抜いて
Shoot it with a ray gun
百戦錬磨の見た目は将校
The battle-hardened looks like an officer
いったりきたりの花魁(おいらん)道中
Coming and going, a courtesan's parade
アイツもコイツも皆で集まれ
Everyone, gather around
聖者の行進 わんっ つー さん しっ
The saints' march, one, two, three, four
禅定門(ぜんじょうもん)を潜り抜けて
Slip through the Zenjo gate
安楽浄土厄払い
Nirvana exorcism
きっと終幕(さいご)は大団円 拍手の合間に
Surely the end will be a happy one, applause in between
千本桜 夜ニ紛レ
Senbonzakura hides in the night
君ノ声モ届カナイヨ
Your voice can't be heard
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
This is a party, a steel cage, looking down from the guillotine
三千世界 常世之闇(とこよのやみ)
Three thousand worlds, darkness of the eternal night
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
Your mourning song can't be heard
希望の丘 遥か彼方 その閃光弾を打ち上げろ
The hill of hope, far away, launch the flash grenade
環状線を走り抜けて
Running through the loop line
東奔西走なんのその
Traveling everywhere, no problem
少年少女戦国無双 浮世の随(まにま)に
Boys and girls, Sengoku Musou, as the world turns
千本桜 夜ニ紛レ
Senbonzakura hides in the night
君ノ声モ届カナイヨ
Your voice can't be heard
此処は宴 鋼の檻
This is a party, a steel cage
その断頭台を飛び降りて
Jumping off the guillotine
千本桜 夜ニ紛レ
Senbonzakura hides in the night
君が歌い僕は踊る
You sing and I dance
此処は宴 鋼の檻
This is a party, a steel cage
さあ光線銃を撃ちまくれ
Let's shoot the ray guns





Writer(s): 黒うさp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.