Paroles et traduction GING NANG BOYZ - 東京
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と別れて僕は石ころになって
蹴っ飛ばされて転がって疲れた
After
breaking
up
with
you,
I
became
a
stone,
kicked
around
and
tired
of
rolling
出会えた喜びはいつも一瞬なのに
どうして別れの悲しみは永遠なの
The
joy
of
meeting
is
always
fleeting,
why
is
the
sadness
of
parting
eternal?
僕と別れて君は仕事を辞めて
新幹線に乗って郡山へ帰った
After
breaking
up
with
me,
you
quit
your
job,
took
the
Shinkansen
and
returned
to
Koriyama
車窓から眺めた空は何色だっただろう
君の心の色は何色だったろう
What
color
was
the
sky
you
saw
from
the
window?
What
color
was
your
heart?
ぽつりぽつりと環七沿いを
濡れてはなるかと下唇噛んで
I
walked
along
the
Kan-nana
Road,
getting
wet,
biting
my
lower
lip
ふたりの夢は空に消えてゆく
Our
dreams
vanished
into
the
sky
ふたりの夢は東京の空に消えてゆく
Our
dreams
vanished
into
the
sky
of
Tokyo
君はいつも僕の記憶の中で笑っているよ
You
always
smile
in
my
memory
人生とは旅だという
だけど
過去は跡形もなく消えていく
だけど
Life
is
a
journey,
but
the
past
disappears
without
a
trace,
but
ふたり手をつないで歩いた道のりこそが
僕にとってはそれこそが旅だったよ
The
path
we
walked
hand
in
hand
is
the
journey
for
me
蝉が鳴いていた夏の日の午後も
雨に濡れて走ったコンビニの帰り道も
The
afternoon
of
a
summer
day
when
the
cicadas
were
singing,
the
way
back
from
the
convenience
store
when
we
ran
in
the
rain
ふたりを通り過ぎたなんでもない景色が
僕にとってはそれこそが映画のようだよ
The
ordinary
scenery
that
passed
us
by
is
like
a
movie
to
me
寄せてはかえす憂鬱の波が小田急線を揺らし続ける
Waves
of
melancholy
continue
to
shake
the
Odakyu
Line
ふたりの思い出が空に吸い込まれて
Our
memories
are
sucked
into
the
sky
ふたりの思い出が東京の空に吸い込まれて
Our
memories
are
sucked
into
the
sky
of
Tokyo
君はいつも僕の記憶の中で笑っているよ
You
always
smile
in
my
memory
僕とふたり
世界にひとつだけ
君とふたりだけ
With
you
and
me,
just
one
in
the
world,
just
you
and
me
人を愛するということはきっと
君が君以上に僕を愛してくれたこと
To
love
someone
is
surely
that
you
loved
me
more
than
you
love
yourself
僕は僕以上に君を愛せていたのかな
僕はそんな君以上に君を愛せていたのかな
Did
I
love
you
more
than
I
love
myself?
Could
I
love
you
more
than
you
loved
me?
僕が歌うことは全部君が僕に教えてくれたものさ
Everything
I
sing
is
what
you
taught
me
ふたりを通り過ぎたなんでもない毎日が
僕にとってはそれこそが歌になるのさ
Every
ordinary
day
that
passed
us
by
is
a
song
to
me
ふたりの夢は空に消えてゆく
Our
dreams
vanish
into
the
sky
ふたりの夢は東京の空に消えてゆく
Our
dreams
vanish
into
the
sky
of
Tokyo
君はいつも僕の記憶の中で笑っているよ
You
always
smile
in
my
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 峯田 和伸
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.