銀臨 - 七夕 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 銀臨 - 七夕




七夕
Седьмая ночь
万家穿针乞巧心系檀郎。
Тысячи семей шьют, молясь о встрече с возлюбленным.
丝竹悠扬我对婵娟焚香。
Под звуки музыки я воскуряю благовония перед луной.
金风玉露,华灯初上,
В свете первых фонарей, под дуновением осеннего ветерка,
温柔靠在你的胸膛。
Я нежно прижимаюсь к твоей груди.
秋意勾画一幅渔火钱江。
Осень рисует картину рыбацких огней на реке Цяньтан.
如水晕墨章烙印我心上。
Словно водяные знаки, они отпечатываются в моем сердце.
良辰美景愿与你共赏。
Хочу разделить с тобой эти прекрасные мгновения.
朗月清风送来花香。
Ясный месяц и легкий ветерок доносят аромат цветов.
语难道尽两情长,风雨路共闯。
Словами не выразить всю глубину наших чувств, мы вместе пройдем сквозь любые бури.
与君相伴到天荒。
Останусь с тобой до конца света.
七夕的夜,银烛秋光。
В ночь на седьмое июля, серебряный свет свечей освещает осень.
喜鹊唱在柳梢新月明亮。
Сороки поют на ветвях ивы, молодой месяц ярко светит.
青石小巷,灯火摇晃。
В узком переулке, вымощенном камнем, мерцают огни.
牵你的手演织女和牛郎。
Держа тебя за руку, я представляю себя Ткачихой, а тебя - Пастухом.
你我好像,鸳鸯一双。
Мы с тобой словно пара уточек-мандаринок.
比翼飞过嫦娥的身旁。
Летим вместе, мимо лунной богини Чанъэ.
温暖想像,你来娶我进喜堂。
Мечтаю о том дне, когда ты возьмешь меня в жены.
心中一片锦绣艳阳。
В моем сердце цветет прекрасный сад.





Writer(s): Rachel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.