Paroles et traduction en anglais 銀臨 - 灼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瓦礫生出的花朵
被火吞沒
來不及凋落
Flowers
born
from
rubble
consumed
by
fire,
No
time
to
wither
侵蝕的蒼穹輪廓
鏽跡斑駁
藏匿起群星線索
Corroded
outlines
of
the
heavens,
Rusting
stains
hide
the
clues
of
the
stars
紅的雨
在燒灼
Red
rain,
scorching
聲嘶力竭
向悲泣的虛空
Hoarsely,
I
call
out
to
the
weeping
void
祈禱至最後
Praying
until
the
end
神為何
依然殘酷冷漠
Why,
O
god,
are
you
still
so
cruelly
indifferent?
天國或地獄
也奢求
你無垢眼眸
Heaven
or
hell,
I
also
beg
for
your
pure
eyes
就讓我
再次被你拯救
Let
me
be
saved
by
you
again
屈從命運的人偶
神色空洞
牆角下蜷縮
A
puppet
resigned
to
fate,
Eyes
empty,
huddled
in
the
corner
宇宙陷入了沉默
無聲顫抖
黎明請將它溫熱
The
universe
has
fallen
silent,
Trembling
soundlessly,
Dawn,
please
warm
it
紅的夜
在燒灼
Red
night,
scorching
傷痕累累
滿是淚水的手
已不再孱弱
Bruised
and
tear-stained,
my
hands
are
no
longer
weak
神為何
要將一切奪走
Why,
O
god,
must
you
take
everything?
日月同星辰
都隕落
時間的盡頭
The
sun,
moon,
and
stars
all
fall,
The
end
of
time
就讓我
再次被你拯救
Let
me
be
saved
by
you
again
聲嘶力竭
向悲泣的虛空
祈禱至最後
Hoarsely,
I
call
out
to
the
weeping
void,
Praying
until
the
end
神為何
依然殘酷冷漠
Why,
O
god,
are
you
still
so
cruelly
indifferent?
天國或地獄
也奢求
你無垢眼眸
Heaven
or
hell,
I
also
beg
for
your
pure
eyes
就讓我
再次被你拯救
Let
me
be
saved
by
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.