Paroles et traduction 鍾舒漫 - 劫後餘生(KTV版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静看
我人生
Relaxed
I
watch
my
life,
多少
不幸运
How
much
bad
luck,
伤心往昔里
得出结论
After
former
sadness
I
conclude,
再没有被爱的可能
There's
no
chance
to
be
loved.
泪眼
再望真
My
tearful
eyes
regaining
sight,
身已
埋于黑暗
My
body
buried
in
the
dark,
唏嘘与心碎
交织碰撞
Sighs
and
heartbreak
interwoven,
再没法重燃亮内心
My
heart
can't
light
up
again.
然后你给我抚慰所有的折腾
Then
you
gave
me
comfort,
soothing
all
my
setbacks.
然后你给我轻扫所有的伤痕
Then
you
gently
brushed
away
all
my
scars.
然后你真挚的眼神
Then
your
sincere
eyes,
发挥爱的本能
Demonstrated
love's
potential,
让我今天不再愁城自困
Now
today
I'm
no
longer
trapped
in
sorrow.
以数年时间去等到一颗真心
After
years
of
waiting,
I
finally
found
a
soulmate,
即使被别人评论什么不配衬
Despite
others'
judgment
and
criticism,
都享受二人同步踏出的脚印
We
enjoyed
our
journey
together,
只希罕柔情
不奢望满分
Only
longing
for
affection,
not
demanding
perfection.
以百年时间去反映匆匆一生
Over
a
lifetime,
history
will
recall
our
fleeting
existence,
这一段历史犹幸你于我附近
During
this
time,
I
was
lucky
to
have
you,
双手抱住了
不需怕地震
I
held
your
hands,
unafraid
of
the
earthquake,
重生的一种爱
终于步近
A
reborn
love
finally
comes
near.
是你
那情感
It's
your
emotion,
拖我
离开黑暗
Dragging
me
out
of
the
darkness,
轻轻告知我
只需对望
Softly
telling
me
to
just
look
into
your
eyes,
爱便会重燃亮内心
Love
will
rekindle
the
light
in
my
heart.
然后你给我抚慰所有的折腾
Then
you
gave
me
comfort,
soothing
all
my
setbacks.
然后你给我轻扫所有的伤痕
Then
you
gently
brushed
away
all
my
scars.
然后你真挚的眼神
Then
your
sincere
eyes,
发挥爱的本能
Demonstrated
love's
potential,
让我今天不再愁城自困
Now
today
I'm
no
longer
trapped
in
sorrow.
以数年时间去等到一颗真心
After
years
of
waiting,
I
finally
found
a
soulmate,
即使被别人评论什么不配衬
Despite
others'
judgment
and
criticism,
都享受二人同步踏出的脚印
We
enjoyed
our
journey
together,
只希罕柔情
不奢望满分
Only
longing
for
affection,
not
demanding
perfection.
以百年时间去反映匆匆一生
Over
a
lifetime,
history
will
recall
our
fleeting
existence,
这一段历史犹幸你于我附近
During
this
time,
I
was
lucky
to
have
you,
双手抱住了
不需怕地震
I
held
your
hands,
unafraid
of
the
earthquake,
重生的一种爱
终于步近
A
reborn
love
finally
comes
near.
谁的手
停住我逐渐下沉
Whose
hands
stopped
my
fall,
重苏醒
一个心
Reviving
my
heart,
这数年时间也只得这颗真心
After
all
these
years,
I
only
have
this
one
true
love,
即使被别人评论什么不配衬
Despite
others'
judgment
and
criticism,
都享受任何惩罚但不需教训
I
accept
any
punishment
but
not
lessons,
只珍惜情缘
不需要默允
Only
cherishing
our
love,
no
need
for
approval.
再百年时间去反省匆匆一生
Over
another
lifetime,
I
will
reflect
on
our
fleeting
existence,
这一段历史无憾你于我附近
In
this
chapter
of
history,
I
was
grateful
to
have
you,
双手抱住了
感恩眼泪渗
Holding
your
hands,
thankful
for
my
tears,
重生的一种爱
终于步近
A
reborn
love
finally
comes
near.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tze Hin Chang, Zhen Bang Yang
Album
劫後餘生
date de sortie
12-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.