鍾舒漫 - 劫後餘生(KTV版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾舒漫 - 劫後餘生(KTV版)




劫後餘生(KTV版)
劫後餘生(KTV版)
静看 我人生
Relaxed I watch my life,
多少 不幸运
How much bad luck,
伤心往昔里 得出结论
After former sadness I conclude,
再没有被爱的可能
There's no chance to be loved.
泪眼 再望真
My tearful eyes regaining sight,
身已 埋于黑暗
My body buried in the dark,
唏嘘与心碎 交织碰撞
Sighs and heartbreak interwoven,
再没法重燃亮内心
My heart can't light up again.
然后你给我抚慰所有的折腾
Then you gave me comfort, soothing all my setbacks.
然后你给我轻扫所有的伤痕
Then you gently brushed away all my scars.
然后你真挚的眼神
Then your sincere eyes,
发挥爱的本能
Demonstrated love's potential,
让我今天不再愁城自困
Now today I'm no longer trapped in sorrow.
以数年时间去等到一颗真心
After years of waiting, I finally found a soulmate,
即使被别人评论什么不配衬
Despite others' judgment and criticism,
都享受二人同步踏出的脚印
We enjoyed our journey together,
只希罕柔情 不奢望满分
Only longing for affection, not demanding perfection.
以百年时间去反映匆匆一生
Over a lifetime, history will recall our fleeting existence,
这一段历史犹幸你于我附近
During this time, I was lucky to have you,
双手抱住了 不需怕地震
I held your hands, unafraid of the earthquake,
重生的一种爱 终于步近
A reborn love finally comes near.
是你 那情感
It's your emotion,
拖我 离开黑暗
Dragging me out of the darkness,
轻轻告知我 只需对望
Softly telling me to just look into your eyes,
爱便会重燃亮内心
Love will rekindle the light in my heart.
然后你给我抚慰所有的折腾
Then you gave me comfort, soothing all my setbacks.
然后你给我轻扫所有的伤痕
Then you gently brushed away all my scars.
然后你真挚的眼神
Then your sincere eyes,
发挥爱的本能
Demonstrated love's potential,
让我今天不再愁城自困
Now today I'm no longer trapped in sorrow.
以数年时间去等到一颗真心
After years of waiting, I finally found a soulmate,
即使被别人评论什么不配衬
Despite others' judgment and criticism,
都享受二人同步踏出的脚印
We enjoyed our journey together,
只希罕柔情 不奢望满分
Only longing for affection, not demanding perfection.
以百年时间去反映匆匆一生
Over a lifetime, history will recall our fleeting existence,
这一段历史犹幸你于我附近
During this time, I was lucky to have you,
双手抱住了 不需怕地震
I held your hands, unafraid of the earthquake,
重生的一种爱 终于步近
A reborn love finally comes near.
谁的手 停住我逐渐下沉
Whose hands stopped my fall,
重苏醒 一个心
Reviving my heart,
这数年时间也只得这颗真心
After all these years, I only have this one true love,
即使被别人评论什么不配衬
Despite others' judgment and criticism,
都享受任何惩罚但不需教训
I accept any punishment but not lessons,
只珍惜情缘 不需要默允
Only cherishing our love, no need for approval.
再百年时间去反省匆匆一生
Over another lifetime, I will reflect on our fleeting existence,
这一段历史无憾你于我附近
In this chapter of history, I was grateful to have you,
双手抱住了 感恩眼泪渗
Holding your hands, thankful for my tears,
重生的一种爱 终于步近
A reborn love finally comes near.





Writer(s): Tze Hin Chang, Zhen Bang Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.