鍾舒漫 - 劫後餘生 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鍾舒漫 - 劫後餘生




劫後餘生
Жизнь после катастрофы
靜看 我人生
Спокойно наблюдаю за своей жизнью,
多少 不幸運
Сколько же в ней было невзгод.
傷心往昔裡 得出結論
Грустные воспоминания прошлого привели к выводу,
再沒有被愛的可能...
Что меня больше не ждёт любовь...
淚眼 再望真
Снова смотрю сквозь пелену слёз,
身已 埋於黑暗
Но я уже погружена во тьму.
唏噓與心碎 交織碰撞
Сожаление и боль разрывают меня на части,
再沒法重燃亮內心...
И я больше не в силах зажечь свет в своём сердце...
然後你給我撫慰所有的折騰
Но ты принёс мне утешение и успокоил мою боль,
然後你給我輕掃所有的傷痕
Ты бережно залечил мои раны.
然後你真摯的眼神
Твой искренний взгляд,
發揮愛的本能
Пробудил во мне инстинкт любви,
讓我今天不再愁城自困
И сегодня я больше не тону в пучине отчаяния.
以數年時間去等到一顆真心
Годы я ждала это любящее сердце,
即使被別人評論什麼不配襯
И пусть другие говорят, что мы не пара,
都享受二人同步踏出的腳印
Я наслаждаюсь каждым нашим совместным шагом,
只希罕柔情 不奢望滿分
Мне нужна только твоя нежность, а не призрак идеала.
以百年時間去反映匆匆一生
Пусть вечность станет отражением быстротечной жизни,
這一段歷史猶幸你於我附近
К счастью, на этом отрезке истории ты рядом со мной.
雙手抱住了 不需怕地震
Я обнимаю тебя, и мне больше не страшны землетрясения,
重生的一種愛 終於步近
Возрождённая любовь наконец-то пришла ко мне.
是你 那情感
Это твои чувства,
拖我 離開黑暗
Вытащили меня из тьмы.
輕輕告知我 只需對望
Ты тихонько шепчешь мне, что достаточно просто смотреть друг другу в глаза,
愛便會重燃亮內心
И любовь снова зажжётся в моём сердце.
然後你給我撫慰所有的折騰
Ты принёс мне утешение и успокоил мою боль,
然後你給我輕掃所有的傷痕
Ты бережно залечил мои раны.
然後你真摯的眼神
Твой искренний взгляд,
發揮愛的本能
Пробудил во мне инстинкт любви,
讓我今天不再愁城自困
И сегодня я больше не тону в пучине отчаяния.
以數年時間去等到一顆真心
Годы я ждала это любящее сердце,
即使被別人評論什麼不配襯
И пусть другие говорят, что мы не пара,
都享受二人同步踏出的腳印
Я наслаждаюсь каждым нашим совместным шагом,
只希罕柔情 不奢望滿分
Мне нужна только твоя нежность, а не призрак идеала.
以百年時間去反映匆匆一生
Пусть вечность станет отражением быстротечной жизни,
這一段歷史猶幸你於我附近
К счастью, на этом отрезке истории ты рядом со мной.
雙手抱住了 不需怕地震
Я обнимаю тебя, и мне больше не страшны землетрясения,
重生的一種愛 終於步近
Возрождённая любовь наконец-то пришла ко мне.
誰的手 停住我逐漸下沉
Чья рука остановила моё падение?
重甦醒 一個心
Моё сердце пробудилось.
ⓜ這數年時間也只得這顆真心
ⓜВсе эти годы я ждала только твоё сердце,
即使被別人評論什麼不配襯
И пусть другие говорят, что мы не пара,
都享受任何懲罰但不需教訓
Я приму любое наказание, но мне не нужны нравоучения.
只珍惜情緣 不需要默允
Я просто ценю наши отношения, не требуя молчаливого согласия.
再百年時間去反省匆匆一生
Пусть вечность станет переосмыслением быстротечной жизни,
這一段歷史無憾你於我附近
Я ни о чём не жалею, ведь ты рядом со мной.
雙手抱住了 感恩眼淚滲
Я обнимаю тебя, и слёзы благодарности наворачиваются на глаза.
重生的一種愛 終於步近ⓔ
Возрождённая любовь наконец-то пришла ко мне.ⓔ
傻瓜...♥☺
Дурачок...♥☺





Writer(s): Tze Hin Chang, Zhen Bang Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.