鍾舒漫 - 聚光燈 - traduction des paroles en allemand

聚光燈 - 鍾舒漫traduction en allemand




聚光燈
Scheinwerferlicht
空間擠逼得 天昏地暗
Der Raum ist erdrückend eng, düster und dunkel
幾多委屈 幾多軌跡被禁
Wie viel erlittenes Unrecht, wie viele Wege sind mir verwehrt
我拒絕拒絕 眼閉
Ich weigere mich, weigere mich, die Augen zu schließen
決定決定 跳掣
Ich entscheide mich, entscheide mich, auszubrechen
人開燈 才可翻身
Erst wenn das Licht angeht, kann ich mich befreien
一千個問題 理想與執迷
Tausend Fragen, Ideal und Besessenheit
是仍自覺 熱情還未見底
Ich spüre immer noch, dass meine Leidenschaft noch nicht versiegt ist
怎可荒廢 那闕美麗
Wie könnte ich diese Schönheit brachliegen lassen?
一支咪加一個人
Ein Mikrofon und eine Person
燒光多少不稱心
Verbrennen so viel Unzufriedenheit
投入在 這高低韻的興奮
Vertieft in die Ekstase dieser Höhen und Tiefen der Melodie
音階之間升與沉
Zwischen den Tonleitern, ein Steigen und Fallen
每段經過 誰被共震過 然後發作
Jede Passage durchlebt, wer hat mitgeschwungen, dann bricht es hervor
焦點發光 總得拍和
Der Fokus leuchtet, braucht stets den Einklang
高分低分 分不出自我
Hohe Noten, niedrige Noten sie definieren nicht mein Selbst
只知 不捨得死心的是我
Ich weiß nur, dass ich diejenige bin, die nicht aufgeben will
我拒絕拒絕 再計
Ich weigere mich, weigere mich, weiter zu rechnen
抱住抱住 智慧
Ich umarme, umarme die Weisheit
聚光燈 聚焦於心
Das Scheinwerferlicht fokussiert sich auf das Herz
喧嘩與話題 放低那手提
Lärm und Gerede, leg das Handy weg
別談運勢 大概在我最底
Sprich nicht vom Schicksal, ich bin wohl ganz unten
相當可貴 勝過貨幣
Das ist ziemlich kostbar, wertvoller als Geld
一支咪加一個人
Ein Mikrofon und eine Person
燒光多少不稱心
Verbrennen so viel Unzufriedenheit
投入在 這高低韻的興奮
Vertieft in die Ekstase dieser Höhen und Tiefen der Melodie
當可驚醒幾個人
Wenn ich damit ein paar Menschen aufrütteln kann
每段經過 誰被共震過 然後悉破
Jede Passage durchlebt, wer hat mitgeschwungen, dann erkennt man
那是快樂 快樂我是我
Das ist Glück, glücklich, ich zu sein
不管多少艷羨眼光 要歌的歌 都總要唱過
Egal wie viele neidische Blicke, die Lieder, die ich singen will, müssen gesungen werden
讓我自然發汗 這幸福 哪會錯
Lass mich natürlich schwitzen, dieses Glück, wie könnte es falsch sein?
一支咪加一個人
Ein Mikrofon und eine Person
燒光多少不稱心
Verbrennen so viel Unzufriedenheit
投入在 這高低韻的興奮
Vertieft in die Ekstase dieser Höhen und Tiefen der Melodie
音階之間升與沉
Zwischen den Tonleitern, ein Steigen und Fallen
燦爛經過 誰被共震過 然後散播
Glanzvoll durchlebt, wer hat mitgeschwungen, dann verbreitet es sich
不想太多 千億個為何
Ich will nicht zu viel nachdenken, über Milliarden von Warums
一盞燈加一個人
Eine Lampe und eine Person
點起多少顆決心
Entzünden so viele Entschlüsse
而留在 這高低韻的足印
Und hinterlassen Fußspuren in diesen Höhen und Tiefen der Melodie
經幾多少升與沉
Nach wie vielen Höhen und Tiefen
要患失過 才在絕處裡 尋獲了我
Ich musste Verlust fürchten, um mich im tiefsten Punkt selbst zu finden
歌不稱心 怎感染別人
Ein Lied ohne Herz, wie kann es andere berühren?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.