鍾舒漫 - 苦茶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾舒漫 - 苦茶




苦茶
Bitter Tea
鍾舒漫
Stephanie Che
苦茶
Bitter Tea
沒意思 走到這個田地
It's meaningless to come to this point
這沒意思 不要逼我放棄
It's meaningless, don't force me to give up
關心我就抱住我 知否我亦會難過
If you care about me, hold me close, and know that I will also be sad
為何要不和
Why don't we make peace
開口每日送贈我 鞭打的痛楚
Every day, you open your mouth and give me nothing but painful words
怕我配不上你麼
Are you afraid that I'm not worthy of you?
背後卻是愛 才無奈
But behind all this is love, helplessness
我就算恨你 情還在
Even if I hate you, my feelings remain
拿著你 親手衝 苦的茶
I'm holding the bitter tea you personally brewed
喜歡不了又逃避不來
I can't like it, but I can't escape it
每滴也為愛 而存在
Every drop exists for love
怨就怨恨那 時光不再
I blame the fact that time can't be turned back
當天你 多麼親 多麼甜
Once, you were so dear, so sweet
溫馨可愛但重做不來
Warm and lovely, but it can't be done again
各不理睬
So we ignore each other
一杯杯苦水 不吐 放在我心
I swallow cup after cup of bitter water and keep it in my heart
多苦我也可以忍
I can endure any amount of bitterness
但茫然若失 昨日明明極親
But I feel so lost, when yesterday we were so close
怎麼有裂痕
How did the cracks appear?
背後卻是愛 才無奈
But behind all this is love, helplessness
我就算恨你 情還在
Even if I hate you, my feelings remain
拿著你 親手衝 苦的茶
I'm holding the bitter tea you personally brewed
喜歡不了又逃避不來
I can't like it, but I can't escape it
每滴也為愛 而存在
Every drop exists for love
怨就怨恨那 時光不再
I blame the fact that time can't be turned back
當天你 多麼親 多麼甜
Once, you were so dear, so sweet
溫馨可愛但重做不來
Warm and lovely, but it can't be done again
怎看開 怎放開
How can I accept it? How can I let it go?





Writer(s): Yong Qian Chen, Shu Man Zhong, Jia Qian Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.