鍾舒漫 - 這首歌的名字叫秘密 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鍾舒漫 - 這首歌的名字叫秘密




這首歌的名字叫秘密
The name of this song is a secret
鍾舒漫
Clockenflap
這首歌的名字是秘密
This song's name is a secret
一句 一句 將你 寫進 隱晦的愛歌
One by one, I wrote you into a discreet love song
名字無用處 無謂去點破
Your name is useless; there's no point in revealing it
當你 一句 一句 聽到 不理解的歌
When you hear this song, one by one, and don't understand it
難道疑惑過 講我
Did you ever wonder if it was about you?
我沒這麼傻 借助這首歌
I'm not that stupid; I wouldn't use this song
拆下我 鎖秘密的鎖
To break the lock on the secret I'm keeping
名字也未透露過的你
You never revealed your name
怎會為你寫歌
How could I write a song for you?
同伴也問你問你是誰
My friends ask me who you are
匿名竟享受過 講清楚
I enjoy being anonymous; I'll explain
示愛太低等
Declaring my love would be beneath me
名份也覺得很 繁瑣
I find labels tedious
不需要 換結果
I don't need to change anything
只要想到 給你戀上 可以有多好
Just thinking about you falling in love makes me feel so good
台下遙望你 都好 Woo
Gazing at you from afar, it's great
這未算煎熬
It's not even painful
慶幸世間 仍是存在瑰寶 不必我抽到
I'm grateful that there are still treasures in the world; I don't have to chase them
名字也未透露過的你
You never revealed your name
怎會為你寫歌
How could I write a song for you?
同伴也問你問你是誰
My friends ask me who you are
匿名竟享受過 講清楚
I enjoy being anonymous; I'll explain
未試過公開
I've never tried being open about it
才沒有各方的 攔阻
That way, I don't have to face any obstacles
無私 因此 忘我 Woo
Selflessly, I forget about myself
情願隱居 假設裡
I'd rather live in my imagination
從來不出去做個現實孤雛 Woo
I never go out and face reality; I'm a loner
奢侈品 不准 觸摸
You're a luxury item; I'm not allowed to touch you
Woo
No
未邂逅你的我
Before I met you
偏要為你寫歌
I still wanted to write a song for you
同伴也問你問你是誰
My friends ask me who you are
竟能影響著我 這麼多
How could you have such a big impact on me?
共處半分鐘
We spent half a minute together
留贈我半生的 餘波
And it left me with a lifetime of longing
未可親暱像哥哥
I can't be intimate with you like a lover
路過都不
But I'm fine with just passing you by
當偶像來暗戀
I'll admire you from afar
青春不算白過
My youth won't be wasted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.