Paroles et traduction 鍾舒漫 - 開心節
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蛋糕蠟燭
啤酒汽水
勁多射燈氫氣球
Cake
candles,
beer
and
soda,
lots
of
spotlight
and
balloons
別等預祝
即刻慶祝
當造
做皇后
Don't
wait
to
wish,
celebrate
now,
be
a
queen
as
you
are
什麼事呢
聽者有份
個個抱抱不要漏
What
is
it?
Listen
up,
everyone
give
hugs
有派對
夠熱鬧
不需要慶祝理由
Have
a
party,
lively
enough,
no
need
for
a
reason
to
celebrate
最怕你永遠臭檔
日鬧夜鬧
預備鬧爆宇宙
The
most
afraid
of
you
is
always
stinky,闹事all
day
and
night,
ready
to
blow
up
the
universe
最怕你永遠喊苦
亂撞亂叫
樣樣亦唔接受
Most
afraid
of
you
always
shouting
bitterness,
bumping
and
shouting,
not
accepting
everything
好橋你又怕舊
我想你重拾笑口
You
are
afraid
of
the
old
bridge,
I
want
you
to
find
your
smile
again
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
開心節
齊隊型
有秩序
救地球
Happy
Festival,
team
up
to
save
the
earth
in
an
orderly
manner
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
開心節
毫無預兆
冇嘢特別
拍爛手
Happy
Festival,
no
sign,
nothing
special,
clap
your
hands
It's
girl
sing
sing
on
the
beat
It's
girl
sing
sing
on
the
beat
And
I'm
here
to
set
it
straight,
you
need
to
move
your
feet
And
I'm
here
to
set
it
straight,
you
need
to
move
your
feet
All
the
boys,
all
the
girls,
in
the
street
All
the
boys,
all
the
girls,
in
the
street
Yeah,
we
here
to
celebrate,
this
song
is
on
repeat
Yeah,
we
here
to
celebrate,
this
song
is
on
repeat
Gimmie
one
reason
to
be
down
& low
Gimmie
one
reason
to
be
down
& low
Sharin'
love'n'
good
vibes,
it's
really
all
I
know
Sharin'
love'n'
good
vibes,
it's
really
all
I
know
One
more
time,
here
we
go,
in
the
flow
One
more
time,
here
we
go,
in
the
flow
Lemme
throw
it
back
to
you
sher,
steal
the
show!
Lemme
throw
it
back
to
you
sher,
steal
the
show!
極品大餐
鮮花碎石
換袋換衫搞旅行
Ultimate
feast,
flowers
and
gravels,
changing
bags
and
clothes,
traveling
未知為乜
只想慶祝
一問
就嫌笨
I
don't
know
why,
just
want
to
celebrate,
asking
why
is
stupid
什麼日子
開心要緊
個個錫錫不過份
What
day
is
it?
Happiness
is
the
most
important,
it's
not
too
much
to
kiss
everyone
有節奏
夠彈力
閃一個慶祝眼神
Have
a
rhythm,
be
resilient,
flash
a
celebratory
look
最怕你永遠臭檔
日鬧夜鬧
預備鬧爆宇宙
The
most
afraid
of
you
is
always
stinky,闹事all
day
and
night,
ready
to
blow
up
the
universe
身份太上流還是怕醜
Your
status
is
too
high
or
you
are
still
shy
最怕你永遠喊苦
亂撞亂叫
樣樣亦唔接受
Most
afraid
of
you
always
shouting
bitterness,
bumping
and
shouting,
not
accepting
everything
好橋你又怕舊
我想你重拾笑口
You
are
afraid
of
the
old
bridge,
I
want
you
to
find
your
smile
again
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
開心節
齊隊型
有秩序
救地球
Happy
Festival,
team
up
to
save
the
earth
in
an
orderly
manner
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
開心節
毫無預兆
冇嘢特別
拍爛手
Happy
Festival,
no
sign,
nothing
special,
clap
your
hands
無事發生
便等於無奇怪事
If
nothing
happens,
it
means
nothing
strange
我的嘴巴可以笑
My
mouth
can
smile
我的高飛低躍很自如
My
soaring
and
leaping
are
free
無事記得
便等於無煩惱事
If
nothing
is
remembered,
it
means
there
is
no
trouble
得意
失意
天意
隨便擇日子
Happy,
sad,
fate,
choose
any
day
Alright
alright
alright
Alright
alright
alright
If
y'all
think
this
girl,
this
girl
right
here
If
y'all
think
this
girl,
this
girl
right
here
You
think
she's
playin'?
You
think
she's
playin'?
She
ain't
playin'
She
ain't
playin'
She's
about
to
go
hard
She's
about
to
go
hard
She's
about
to
go
in
She's
about
to
go
in
So
y'all
ready
for
this?
huh?
So
y'all
ready
for
this?
huh?
Yeah,
1,2,3,
aw
grrr!
Yeah,
1,2,3,
aw
grrr!
Alright
alright
alri...
oh
damn!!!!!
Alright
alright
alri...
oh
damn!!!!!
Woah
woah
woah...
Woah
woah
woah...
That's
hot,
that's
hot!
That's
hot,
that's
hot!
(你可唔可以講返中文呀)
(Can
you
speak
Chinese)
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
不需理由
(Yeah,
to
the
left,
to
the
right,
we
pop
pop)
No
reason
(Yeah,
to
the
left,
to
the
right,
we
pop
pop)
Yeah
that's
good,
one
more
time,
we
pop
pop
Yeah
that's
good,
one
more
time,
we
pop
pop
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
邊位發球
(one
more
time,one
more
time,we
pop
pop)
Who
is
serving
(one
more
time,one
more
time,we
pop
pop)
Feels
good
don't
it?
Feels
food
don't
it?!
Feels
good
don't
it?
Feels
food
don't
it?!
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
(個個注滿汽油
原來還未慶祝夠)
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
(Everyone
is
full
of
fuel,
it
turns
out
that
the
celebration
is
not
enough)
開心節
齊隊型
有秩序
救地球
Happy
Festival,
team
up
to
save
the
earth
in
an
orderly
manner
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
(個個抗拒皺眉頭
我同你同你玩急救)
Na
na
na
na
na
na
na
na
eh
(Everyone
resists
frowning,
I'll
play
first
aid
with
you)
開心節
毫無預兆
冇嘢特別
拍爛手
Happy
Festival,
no
sign,
nothing
special,
clap
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Byron Cheung, Shuang Jun Wang, Shu Man Zhong
Album
開心節
date de sortie
17-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.