Paroles et traduction 鍾鎮濤 - 不死鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人類の発明
君は最新型ロボット
A
human
invention,
you're
a
state-of-the-art
robot
僕等と違うのはただひとつそう君は不死身なんだ
The
only
difference
between
us
is
that
you're
immortal
夏が始まったとき僕と君は恋に落ちたんだ
When
summer
started,
you
and
I
fell
in
love
もしも私のこの命が限りあるものになることがいつかはできたのなら
If
my
life
could
one
day
become
finite
もう一度あなたを制限時間内に見つけるわ
I
would
find
you
again
within
that
time
limit
そうしたらそれを奇跡と呼びたいの
Then
I
would
call
it
a
miracle
不死鳥よ僕に永遠を与えてください
Immortal
Phoenix,
grant
me
eternity
僕と君なら何にも怖くないから
With
you
and
I,
nothing
is
too
scary
天国なんて君がいないのならば
If
there's
no
heaven
without
you
僕は君と永遠になるから
I'll
join
you
in
eternity
神様の発明
誕生するすべてのものには
A
divine
invention,
a
rule
of
the
universe
終わりをプログラムするというこの宇宙のルール
To
program
an
end
for
everything
that
begins
ロボットの神は人類だから天国なんかないのかなぁ
The
robot's
god
is
humanity,
so
maybe
there
is
no
heaven
もしもこの聖なる星が降る夜が最初から存在しなかったのなら
If
the
night
when
that
sacred
star
fell
never
existed
from
the
start
あの真っ白な世界を朝とは呼ばないわ
I
wouldn't
call
that
pure
white
world
the
morning
終わりの無いものなんて最初から始まりなんて無いの
Something
without
an
end
never
had
a
beginning
不死鳥よ僕に永遠を与えてください
Immortal
Phoenix,
grant
me
eternity
僕と君なら本当に怖くないから
With
you
and
I,
nothing
is
truly
scary
地獄だろうと君がいないのならば
Even
hell,
if
there's
no
you
there
僕は君と永遠になるから
I'll
join
you
in
eternity
死がくれる世にも美しい魔法
The
beautiful
magic
that
death
gives
今を大切にすることができる魔法
The
magic
that
allows
us
to
cherish
the
present
神様
私にも死の魔法をかけて
God,
bestow
upon
me
the
magic
of
death
永遠なんていらないから終わりがくれる今を愛したいの
I
don't
need
eternity,
I
want
to
love
the
now
that
the
end
will
give
me
不死鳥のように美しい君にいつか終わりが訪れますようにと
And
to
that
beautiful
phoenix-like
you,
may
an
end
arrive
someday
形あるものはいつかは壊れるから
Because
everything
with
form
will
eventually
break
僕は君の手を強く繋ぐんだ
I'll
hold
your
hand
tightly
花火が飾り
Adorned
with
fireworks
夏が終わる
Summer's
coming
to
an
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.