Paroles et traduction 鍾鎮濤 - 淚之旅 (Trip Mix/ 電影"殺妻二人組"插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
淚之旅 (Trip Mix/ 電影"殺妻二人組"插曲)
Trip of Tears (Trip Mix/ Insert song in the film "Wife Killers Group")
茫然流浪去我帶水壺帶水
Lost,
I
wander,
carrying
water
and
more
到處寄居山裡下廚帶淚入睡
Cooking
in
the
mountains,
sleeping
with
tears
為著忘掉那痛我心的女子
To
forget
the
woman
who
broke
my
heart
她於今早帶走一切令我心碎
She
took
everything
this
morning,
shattering
me
只因我已慣於無窮夜裡有她抱擁身軀
I've
gotten
used
to
her
embrace
in
the
endless
nights
只好強記昨天長長夜裡抱擁我自己
Now
I
must
remember
to
hold
myself
in
those
long,
lonely
hours
茫然流浪去我帶水壺帶水
Lost,
I
wander,
carrying
water
and
more
到處寄居山裡下廚帶淚入睡
Cooking
in
the
mountains,
sleeping
with
tears
為著忘掉那痛我心的女子
To
forget
the
woman
who
broke
my
heart
她於今早帶走一切令我心碎
She
took
everything
this
morning,
shattering
me
只因我已慣於無窮夜裡有她抱擁身軀
I've
gotten
used
to
her
embrace
in
the
endless
nights
只好強記昨天長長夜裡抱擁我自己
Now
I
must
remember
to
hold
myself
in
those
long,
lonely
hours
當天她伸咀吻著我咀
Yesterday,
her
lips
kissed
mine
今天空虛使我夜半含淚
Today,
emptiness
brings
tears
in
the
night
今天口乾使我極痛苦
Today,
my
thirst
torments
me
無奈我卻不舉手中汽水
But
my
hand
won't
reach
for
the
water
beside
me
無奈我卻不舉手中汽水
But
my
hand
won't
reach
for
the
water
beside
me
當天她伸咀吻著我咀
Yesterday,
her
lips
kissed
mine
今天空虛使我夜半含淚
Today,
emptiness
brings
tears
in
the
night
今天口乾使我極痛苦
Today,
my
thirst
torments
me
無奈我卻不舉...
But
my
hand
won't
reach...
茫然流浪去我帶沙槌帶錐
Lost,
I
wander,
carrying
hammer
and
chisel
想把昨天粉碎粉碎今天空虛
Hoping
to
shatter
yesterday,
to
fill
today's
void
難忘是那暖我心的昨天
I
can't
forget
the
warmth
of
that
yesterday
她的影子怎都不去在我心裡
Her
memory
lingers
in
my
heart
只因我已慣於有她愛撫身軀
I've
gotten
used
to
her
touch
只好強記她腳尖撩著我腿
Now
I
must
remember
her
toes
teasing
my
legs
當當當當天她伸咀吻著我咀
When,
when
her
lips
kissed
mine
今天空虛使我夜半含淚
Today,
emptiness
brings
tears
in
the
night
只好以雙手掃著兩腿
Now
I
rub
my
hands
on
my
legs
無奈我這心始終空虛
But
my
heart
remains
empty
無奈我這心始終空虛
But
my
heart
remains
empty
當天她伸咀吻著我咀
When
her
lips
kissed
mine
今天空虛使我夜半含淚
Today,
emptiness
brings
tears
in
the
night
只好以雙手掃著兩腿
Now
I
rub
my
hands
on
my
legs
無奈我這心始終空虛
But
my
heart
remains
empty
無奈我這心始終空虛
But
my
heart
remains
empty
只因我已慣於無窮夜裡有她愛撫身軀
I've
gotten
used
to
her
touch
in
the
endless
nights
只好強記她長長夜裡腳尖撩著我腿
Now
I
must
remember
her
toes
teasing
my
legs
in
the
long,
lonely
hours
當天她伸咀吻著我咀
When
her
lips
kissed
mine
今天空虛使我夜半含淚
Today,
emptiness
brings
tears
in
the
night
只好以雙手掃著兩腿
Now
I
rub
my
hands
on
my
legs
無奈我這心始終空虛
But
my
heart
remains
empty
無奈我這心始終空虛
But
my
heart
remains
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.