Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錯在聰明
Der Fehler war die Klugheit
曾像孩子愚昧無知
Ich
war
einst
wie
ein
Kind,
töricht
und
unwissend
曾亦無心踏進愛戀
Und
trat
auch
achtlos
in
die
Liebe
ein
於挫敗中站起總會長一智
Aus
Niederlagen
aufstehen,
man
lernt
immer
dazu
或會成熟到不必再輸
Vielleicht
reift
man
so,
dass
man
nicht
mehr
verlieren
muss
甜蜜無多流淚奇多
Es
gab
wenig
Süße,
doch
erstaunlich
viele
Tränen
爭吵之際不該講的也講了麼
Haben
wir
im
Streit
auch
gesagt,
was
man
nicht
sagen
sollte?
當信任太少而妒忌常極多
Wenn
das
Vertrauen
zu
klein
und
die
Eifersucht
oft
zu
groß
war
最後難免全盤也都出錯
Am
Ende
war
es
unvermeidlich,
dass
alles
schiefging
回首當年毫不聰明
Rückblickend
war
ich
damals
überhaupt
nicht
klug
難掌握情人的心理
Konnte
deine
Psyche
schwer
erfassen
難留住你回頭更想箍緊你
Konnte
dich
schwer
halten,
im
Nachhinein
wollte
ich
dich
fester
umklammern
或在你眼中全是偏執加小器
Vielleicht
war
es
in
deinen
Augen
nur
Starrsinn
und
Kleinlichkeit
從失戀尋求小聰明
Aus
der
Trennung
lernte
ich
ein
wenig
Klugheit
才知溫柔能令你高興
Erst
dann
wusste
ich,
dass
Sanftheit
dich
erfreuen
konnte
可笑是從前從未真的彼此了解
Lächerlich
ist,
dass
wir
uns
früher
nie
wirklich
verstanden
haben
離開你卻看清戀愛真理
Erst
nach
der
Trennung
von
dir
sah
ich
die
Wahrheit
der
Liebe
klar
期待王子潛入城堡
Ich
erwartete,
dass
ein
Prinz
ins
Schloss
eindringt
心中虛構一些風景更加美好
Malte
mir
im
Herzen
Szenen
aus,
die
viel
schöner
waren
當寄望太高而你未能做到
Wenn
die
Erwartungen
zu
hoch
waren
und
du
sie
nicht
erfüllen
konntest
壓力沈重難為你很苦惱
War
der
Druck
schwer,
es
machte
dir
zu
schaffen,
brachte
dir
Kummer
回首當年毫不聰明
Rückblickend
war
ich
damals
überhaupt
nicht
klug
難掌握情人的心理
Konnte
deine
Psyche
schwer
erfassen
難留住你回頭更想箍緊你
Konnte
dich
schwer
halten,
im
Nachhinein
wollte
ich
dich
fester
umklammern
或在你眼中全是偏執加小器
Vielleicht
war
es
in
deinen
Augen
nur
Starrsinn
und
Kleinlichkeit
從失戀尋求小聰明
Aus
der
Trennung
lernte
ich
ein
wenig
Klugheit
才知溫柔能令你高興
Erst
dann
wusste
ich,
dass
Sanftheit
dich
erfreuen
konnte
可笑是從前從未真的彼此了解
Lächerlich
ist,
dass
wir
uns
früher
nie
wirklich
verstanden
haben
離開你卻看清戀愛真理
Erst
nach
der
Trennung
von
dir
sah
ich
die
Wahrheit
der
Liebe
klar
回首當年毫不聰明
Rückblickend
war
ich
damals
überhaupt
nicht
klug
從不可明暸你的心理
Konnte
deine
Psyche
nie
verstehen
無從留住你回頭才更想主宰你
Es
gab
keinen
Weg,
dich
zu
halten,
im
Nachhinein
wollte
ich
dich
erst
recht
beherrschen
或在你眼中全是偏執加上小器
Vielleicht
war
es
in
deinen
Augen
nur
Starrsinn
und
dazu
Kleinlichkeit
回憶當時難了解愛情
Damals,
so
erinnere
ich
mich,
verstand
ich
die
Liebe
kaum
才不懂柔情纏住你手臂
Verstand
nicht,
dich
zärtlich
am
Arm
zu
halten
可笑是從前從未真的彼此了解
Lächerlich
ist,
dass
wir
uns
früher
nie
wirklich
verstanden
haben
離開你卻看清戀愛真理
Erst
nach
der
Trennung
von
dir
sah
ich
die
Wahrheit
der
Liebe
klar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Chun, Zhang Jia Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.