Paroles et traduction 鍾欣潼 - 心靜自然強
心靜自然強
Спокойствие делает сильнее
钟欣桐
- 心静自然强
Чжун
Синьтун
- Спокойствие
делает
сильнее
歌词编辑:闫江超QQ393398507
Текст
песни
отредактирован:
Ян
Цзянчао
QQ393398507
就算在炽热国度
Даже
в
самой
жаркой
стране
热气逐秒在升高
С
каждой
секундой
становится
жарче
喔...
但冷静变换角度
Ох...
Но
если
спокойно
сменить
точку
зрения
在赤道里似冰岛
На
экваторе
можно
почувствовать
себя
как
в
Исландии
平静里看天灰会
有惊喜
В
спокойствии,
наблюдая
за
серым
небом,
можно
найти
радость
无论四季怎么转
有转机
Как
бы
ни
менялись
времена
года,
всегда
есть
шанс
все
изменить
每天一分一秒变迁
无需多打点
Каждый
миг
меняется,
не
нужно
лишних
приготовлений
悠然望向天
顽强在两肩
Безмятежно
смотрю
в
небо,
сила
в
моих
плечах
原来就似戴起冠冕
Словно
корона
на
моей
голове
再经一哭一笑每天
如新的起点
Каждый
день,
после
слёз
и
смеха,
как
новое
начало
嘈吵抛开半天
凉风轻吹耳边
На
мгновение
отбросив
суету,
чувствую
лёгкий
ветерок
宁静地送上我的风扇
Безмятежно
направляю
на
тебя
свой
ветерок
而烦嚣不听见
И
шум
больше
не
слышен
气候纵是变化
照旧快乐吃冰沙
Пусть
погода
переменчива,
я
всё
равно
буду
наслаждаться
ледяной
крошкой
喔...
这份恬静素雅
叫世上烦恼卸下
Ох...
Эта
безмятежность
и
элегантность,
позволяет
забыть
о
мирских
заботах
喔...
凉在我心中总会有天窗
Ох...
В
моём
сердце
всегда
будет
открыто
окно
для
прохлады
强在自信心不会
太慌张
Сила
в
уверенности
в
себе,
не
нужно
паниковать
每天一分一秒变迁
无需多打点
Каждый
миг
меняется,
не
нужно
лишних
приготовлений
悠然望向天
顽强在两肩
Безмятежно
смотрю
в
небо,
сила
в
моих
плечах
原来就似戴起冠冕
Словно
корона
на
моей
голове
再经一哭一笑每天
如新的起点
Каждый
день,
после
слёз
и
смеха,
как
новое
начало
嘈吵抛开半天
凉风轻吹耳边
На
мгновение
отбросив
суету,
чувствую
лёгкий
ветерок
宁静地送上我的风扇
Безмятежно
направляю
на
тебя
свой
ветерок
而烦嚣不听见
И
шум
больше
не
слышен
凉在我心中总会有天窗
В
моём
сердце
всегда
будет
открыто
окно
для
прохлады
强在自信心不会太慌张
Сила
в
уверенности
в
себе,
не
нужно
паниковать
每天一分一秒变迁
无需多打点
Каждый
миг
меняется,
не
нужно
лишних
приготовлений
悠然望向天
顽强在两肩
Безмятежно
смотрю
в
небо,
сила
в
моих
плечах
原来就似戴起冠冕
Словно
корона
на
моей
голове
再经一哭一笑每天
如新的起点
Каждый
день,
после
слёз
и
смеха,
как
новое
начало
嘈吵抛开半天
凉风轻吹耳边
На
мгновение
отбросив
суету,
чувствую
лёгкий
ветерок
宁静地送上我的风扇
Безмятежно
направляю
на
тебя
свой
ветерок
而烦嚣不听见
И
шум
больше
не
слышен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niklas Anders Johansson, Sigurd Heimdal Rosnes, Winston Sela, 夏至
Album
Move On
date de sortie
18-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.